реклама
Бургер менюБургер меню

Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 32)

18

– Декер.

– Пожалуйста, подождите, переключаю на мисс Роу.

Мгновение спустя знакомый голос произнес:

– Мистер Декер, это Казимира Роу. Не могли бы мы встретиться?

– Я за. Ведь в первый раз мы толком так и не закончили, а?

– Нет, не закончили.

– У вас в офисе?

– Нет, у меня дома. В Майами-Бич. Я переключу вас на ассистентку, она сообщит адрес.

– Когда?

– Как только сможете добраться.

– Вы хотите обсудить что-то конкретное?

– Просто приезжайте как можно скорее. Я вас переключаю.

Узнав адрес, Декер забил его в телефон и снова направился в Майами.

Высотка выглядела ультрасовременной, дорогой и сверхшикарной, подумал Декер, а значит, ему не по нутру. Он так и ждал, что Джастин Бибер или еще какая юная знаменитость, о которой он и понятия не имеет, выйдет в драных джинсах, сто́ящих больше, чем у Декера на счету в банке, и запрыгнет в «Ламборгини».

Его пропустили после того, как и охранник, и консьерж бесстрастно оглядели его помятую и откровенно затрапезную одежду и сильно обшарпанные туфли.

«А ведь это мои лучшие вещи».

Поднявшись на лифте наверх, он миновал двойной комплект белых дверей в конце широкого холла. Постучал, и дверь тотчас открыла молодая женщина в форме горничной.

«Иисусе, неужто их до сих пор заставляют напяливать этот прикид?»

Та попросила Декера снять туфли, что он сделал неохотно, потому что носки у него были не в лучшем виде, да и попахивали. Ноги у него всегда сильно потели. А высокая влажность все только усугубляет.

Горничная проводила его по коридору с ворсистым ковром, обставленному взмывающими ввысь белыми колоннами. Стеклянная стена была обращена к океану. Остальные стены увешаны произведениями искусства – весьма серьезными, судя по виду.

Служанка постучала в дверь в конце коридора, и женский голос пригласил Амоса войти.

Декер вошел в небольшую, уютную комнату с мягкой мебелью и газовым камином – вряд ли так уж загруженным работой в таком-то климате.

Роу, одетая в белую плиссированную юбку и темно-синий жакет поверх белой блузки и обутая в туфли без каблука, с волосами, стянутыми на затылке в пучок, поднялась из кресла. Пожала ему руку и спросила, не хочет ли он чего-нибудь.

– Информации, – ответил Амос, садясь напротив нее.

– Я навела о вас справки, мистер Декер. Надеюсь, вы не в претензии.

– Я бы удивился, если б вы этого не сделали, зная, чем вы занимаетесь.

Она улыбнулась. Улыбка приятная, подумал он, зубастая и более девичья, чем пристало деловой даме.

– Можно откровенно?

– Предпочтительно, потому что я всегда откровенен.

– Почти все, с кем я говорила, описывают вас как обладателя вечного двигателя – глубочайшего стремления добиться справедливости. А также как злостную занозу в заднице.

– Я бы описал себя в не столь деликатных выражениях.

Девичья улыбка померкла, и Роу снова ушла в профессиональную скорлупу.

– Элис Лансер не найдена.

– Совершенно верно. Вам известна женщина по имени Пэтти Келли?

– Не думаю, нет. А что?

– Она личный секретарь судьи Камминс. И, похоже, тоже в бегах.

– Вы считаете, это связано с исчезновением Элис? – Судя по виду, она искренне испугалась.

– А вы как думаете?

– Я думаю, в данный момент исключить подобное нельзя.

– Вы нашли записи каких-либо угроз в адрес судьи? Или причин, почему Камминс понадобилась защита?

– Мои люди просматривают нашу документацию. Но любое разглашение должно быть санкционировано нашим юрисконсультом.

– А я-то надеялся на профессиональную любезность… В конце концов, я приехал сюда по вашему приглашению.

– Гм… Я бы выпила бокал вина, если составите мне компанию.

– Никогда не увлекался вином. А вот нет ли у вас пива?

Встав, Роу открыла стеклянную дверцу шкафчика, достала откупоренную бутылку красного вина, взяла из шкафчика сверху бокал и плеснула в него изрядную порцию.

– «Дос Эквис» устроит?

– Вполне.

Достав из холодильника бутылку пива, она налила его в стакан, который вручила Декеру. Затем села на свое место и пригубила вина.

– Мой отец был одним из тех, кто пристрастил меня к вину.

– В Чехословакии делают вино?

– Нет, в Калифорнии. Поначалу отец иммигрировал туда. Подростком трудился на винограднике, чтобы заработать на колледж. Потом отправился на восток, окончил колледж, поступил в Секретную службу, а потом ушел, чтобы построить то, что со временем стало службой защиты «Гамма».

– Похоже, он был сущим стихийным бедствием.

– Был… – Она устремила взгляд за окно. – И мне отчаянно его не хватает.

– Не сомневаюсь. Итак, вы хотели встретиться?

Роу снова посмотрела на Декера, но он не смог понять выражения ее лица.

– Как я понимаю, в горле Алана Дреймонта найдена пачка старых словацких денег.

Выпрямившись в кресле, Амос воззрился на нее, почти не скрывая, какой его обуревает гнев.

– И как вы это выяснили?

– Я понимаю, что вас это огорчает. Но у меня есть ресурсы повсюду, уж такова природа моего бизнеса.

– Ресурсы – одно, а добыча конфиденциальной информации о ведущемся уголовном следствии – совсем другое.

– Это правда? – спросила она.

– А что, если да? Что это вам говорит?

– Вам уже известно о связи моего отца с этой страной.

– Но даже если у него и были враги, ваш отец вне досягаемости для них. И, в любом случае, к чему вымещать это на Дреймонте?

– Что до вашего первого вопроса, «Гамма» и мой отец взаимозаменяемы. Может, он и ушел, но компания-то осталась.