Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 31)
– Конечно, – кивнул Декер.
Тревор помог ей выйти, а затем вернулся на веранду и сел.
– Моя жена и Джулия были очень… близки.
– Я так и понял. Сожалею.
– Вы… что произошло, черт возьми?
– Как я сказал, кто-то убил ее и ее телохранителя. Подозреваемых пока нет. Долго ли вы с женой были в отъезде?
– Последнюю неделю. Навещали детей Майи в Нью-Йорке. От предыдущего брака, – пояснил он.
– А когда вы в последний раз беседовали с судьей Камминс?
Тревор поставил чашку кофе на приставной столик.
– По-моему, виделся с ней за пару дней до отъезда. Мимоходом. Просто поздороваться. Майя могла видеться или говорить с ней перед отъездом. – Он поглядел на Декера с лицом, окаменевшим от напряжения. – Как… она была… убита?
– Об этом я распространяться не могу. Как я понимаю, это вы рекомендовали судье Камминс службу защиты «Гамма»?
– Д-да, м-мы, – надломленным голосом пролепетал Тревор.
– Почему?
Отхлебнув кофе, Перлман взял себя в руки.
– Майя была юристом. Адвокатом защиты. Ни один юрист не выигрывает каждое дело. Одно из проигранных ею касалось человека, обвинявшегося в изнасиловании жены
– Алана Дреймонта?
– Я… я не знаю. Как он выглядит?
Декер вывел снимок на экран телефона.
– Вот.
Поглядев на него, Тревор покачал головой.
– Не знаю. Может, и он… Но их было несколько. Через какое-то время все они стали для нас на одно лицо.
– Это я могу понять. Долго вы были под защитой?
– По-моему, около месяца.
– А что стало с бывшим клиентом вашей жены?
– Напал на кого-то жившего в одном с ним реабилитационном центре и чуть его не убил. Сейчас сидит в тюрьме, ожидая следующего суда. Надеемся, что на сей раз его засадят надолго.
– Как по-вашему, ваша жена сейчас в состоянии поговорить со мной? Это избавило бы меня от необходимости возвращаться.
– Позвольте глянуть.
Он ушел, а Декер тем временем допил кофе, встал и прошелся по веранде.
Дома у Амоса не было с тех самых пор, как он покинул тот, где убили его семью. После этого Декер по сути жил в картонной коробке позади парковки «Уолмарта» дольше, чем хотел бы помнить. Никогда не думаешь о том, что с тобой будет, пока это не случится. А затем все твои мысли, по сути, сводятся к «мне никогда не выбраться из этого кошмара».
Он набрал сотню фунтов, питаясь всяким говном и совсем не упражняясь. Едва мог устоять на ногах от избыточного веса. И единственное, что спасло его от жизни, а то и смерти на улице, – это то, что однажды утром он проснулся, увидел картонный потолок своего «дома» и понял, как стыдились бы за него жена и дочь.
Его возвращение к жизни случилось не в одночасье. Оно заняло почти год. В течение этого времени Амос жил в местной «Резиденс Инн», используя ее обеденный зал в качестве офиса для своего новообразованного детективного бизнеса.
Когда к нему пришли первые несколько клиентов, он понял, что их отталкивает уже сам его вид. Здоровенный, неповоротливый, не слишком опрятный мужик с густой бородищей, без намека на коммуникабельность и заинтересованность. Спас его лишь тот факт, что Декер был чертовски хорош в своем деле. Мог распутать почти любое дело.
«Надеюсь, это распространяется и на нынешнее».
– Агент Декер? – раздался женский голос.
Обернувшись, он увидел Перлманов у входа на веранду. Тревор держал жену за руку. Она выглядела бледной, но владеющей собой.
– Прошу прощения за… случившееся раньше.
– Вам не за что извиняться. Я знаю, это было шоком. Я не отниму много времени. Всего несколько вопросов, если вы в состоянии отвечать.
Они сели напротив него.
– Когда вы в последний раз видели судью Камминс или говорили с ней?
– Поговорила с ней по телефону перед самым выездом в Нью-Йорк – значит, дней девять назад. Просто сообщила ей подробности нашей поездки на всякий пожарный случай. Мы обе всегда так делали.
– А последний раз, когда вы с ней действительно виделись?
– За пару дней до того. Выпили по бокалу неподалеку от суда.
– Она выглядела нормально, ее ничего не тревожило?
– Нет, она была в полном порядке.
– Вы выступали в этом суде?
– Да, но ни разу перед Джулией, конечно.
– Как я понял по словам вашего мужа, бывший клиент вам угрожал?
– Да, Джеральд Харви. Из-за таких-то типов, как он, об адвокатах защиты и идет дурная слава. Я знала, что он виновен, но имеет право на юридическое представительство. Добилась для него мягкого приговора, но он так не считал.
– И вы наняли агентство «Гамма»?
– Да.
– Откуда вы о них узнали?
– По-моему, от кого-то в суде. Плюс к тому, это хорошо известная фирма.
– Вы знали Алана Дреймонта? Ваш муж не помнит, был ли он в числе охранявших вас. – И Декер предъявил фото Дреймонта.
– Да, выглядит знакомым. Но, как вы упомянули, нас защищали несколько разных человек. Мужчин и женщин. Их имена я не помню. У них были документы и все прочее, и нам присылали безопасные электронные письма с их именами и фотографиями для подтверждения их личностей.
– Вы можете поднять эти письма?
– Уж конечно, вы можете получить эти сведения в «Гамме», – встрял Тревор.
– Казалось бы, не так ли? Но в данный момент у них какие-то кадровые проблемы.
– Могу посмотреть позже, – сказала Майя. – А сию минуту мне просто нужно лечь. Это чудовищный шок.
Она встала, и муж вместе с ней.
– Полагаю, пока на этом всё, – сказал он, проводил Декера до порога и плотно закрыл за ним дверь.
Амос наслаждался солнечным светом и теплом, слыша шум океана, а потом «чпок» мяча для гольфа где-то неподалеку. По дорожке, проложенной среди деревьев, проехали на велосипедах два человека лет шестидесяти, помахав другой чете, катившей в противоположном направлении на щеголеватом упакованном гольфкаре. Все они выглядели счастливыми и довольными.
Декер направился к своему автомобилю.
«Ни за что сюда не перееду».
Глава 30
Он уже собирался тронуться, когда зазвонил телефон. Номер был незнакомый.