Дэвид Балдаччи – Длинные тени (страница 34)
– Тогда откуда вам известно, что он погиб?
– Потому что от него нет ни одной весточки уже три года. Будь отец жив, он бы со мной связался. Должно быть, он мертв. Отец не стал бы держать меня в неведении.
– Там есть пираты? – осведомился Декер.
– Контрабандисты. И он мог на что-нибудь такое напороться. Я провела расследование в этом направлении, но оно ни к чему не привело. – Она оглянулась на Декера: – Вот почему словацкие деньги, найденные на месте преступления, заставили меня… насторожиться.
– Потому что это может быть как-то связано с исчезновением вашего отца?
– И, по прошествии трех лет, может помочь объяснить, что с ним случилось. – Остановившись, она обернулась к нему: – Потому что я должна знать, мистер Декер.
– Вы владеете компанией, специализирующейся на расследовании как раз подобных случаев, мисс Роу.
– Прошу, зовите меня просто Казимирой. И да, я это знаю. Но изрядную часть нашей работы составляет защита. И хотя у нас есть следователи, я предпочла бы здесь пару незамыленных глаз чужака. Мои люди
– У меня уже есть работа, – возразил Декер.
– В свете обнаружения денег у вас может не быть выбора. Мне кажется, убийства Дреймонта и судьи могут иметь некое отношение к исчезновению моего отца.
Амос опустил взгляд на свои белые пальцы ног, сморщенные от влаги.
– Любопытная теория.
– Которая может подтвердиться, а может, и нет. Но и сбрасывать ее со счетов вы тоже не можете. Во всяком случае, пока.
Подняв глаза, Декер встретил устремленный на него умоляющий взгляд.
– Да, вы правы. Не могу. Пока.
– Значит, займетесь?
– Я последую за уликами туда, куда они приведут. И если это будет в направлении случившегося с вашим отцом, наведаюсь и туда.
– Спасибо вам, мистер Декер. Спасибо.
Они зашагали обратно к апартаментам, сполоснув ноги, после чего Декер надел носки и туфли.
– Здесь все, что у меня есть по исчезновению отца. – Роу протянула папку.
Взяв ее, Декер поинтересовался:
– Ваш отец был ребенком, когда уехал из Чехословакии?
– Да, верно.
– Значит, личных врагов там у него остаться не могло. А как насчет остальной его семьи?
– Он редко говорил о них, кроме того, что они были простыми крестьянами.
– А
– Они умерли еще до моего рождения, так что я их в глаза не видела. Но видела фотографии. Они и правда
Декер посмотрел на папку.
– Значит, при прочих равных, вашего отца, вероятно, заставили исчезнуть его враги в
– А словацкие деньги?
– Это может означать уйму всякого, Казимира. Но что мне бы от вас пригодилось, так это досье Дреймонта и Лансер. Чем они занимались до прихода в «Гамму» и всякое такое… Думаете, сможете их предоставить, не гоняя нас в суд?
– Думаю, ухитрюсь как-нибудь.
– Пошлите их агенту Эндрюсу, чтобы он не чувствовал себя в стороне.
– Но вы должны знать кое-что еще. Мой отец был смертельно болен. Жить ему оставалось считаные месяцы. По-моему, потому-то он и хотел выйти в море. Может, в последний раз.
Декер бросил на нее многозначительный взгляд.
– Как по-вашему, это важно? – спросила она.
– По-моему, в деле важна любая деталь, пока окончательно не доказано обратное.
– Значит, вы дадите мне знать, что узнаете?
– Я дам вам знать, что
Развернувшись, он покинул Казимиру Роу и ее шикарное поднебесное кондо в Майами-Бич.
Глава 32
– Значит, ничего? – спросил Декер.
Уайт подняла на него глаза, стоя вместе с ним перед опрятным маленьким бунгало Элис Лансер в получасе к северу от Майами. Он позвонил ей и приехал прямиком туда из поднебесного кондо Роу.
– Говоря официальным языком, ни хрена. Как и в квартире Дреймонта, что неудивительно, раз кто-то уже обыскал жилище. – Она бросила взгляд на соседний дом. – Но там что-то было. Соседка смотрела из окна и видела машину, подъехавшую к дому. Описала двух крупных мужчин, выбравшихся из машины и зашедших в дом.
– Когда?
– Сразу же после исчезновения Лансер.
– Значит, они ее умыкнули и приехали прямиком сюда? – уточнил Декер.
– Смахивает на то.
– Лансер она не видела?
– Нет, – ответила Уайт. – Вполне может статься, что ее накачали наркотиками и засунули в багажник.
– А соседка не вызывала полицию?
– Она и не догадывалась, что Лансер пропала. Но сказала, что собиралась позвонить в полицию. Потом один из тех типов отпер дверь, и они вошли внутрь как хозяева; вот она и подумала, что они ее друзья.
– Она запомнила номер?
Уайт покачала головой.
– Но дала нам описание автомобиля.
– Ну, хотя бы она оказалась полезнее других соседей, с которыми мы говорили… Значит, ее дом тоже уже обыскали?
– Не так, как дом Дреймонта, – сообщила Уайт. – Но что-то мне подсказывает, что обыск был. И здесь не будет ни ноутбука, ни стационарного компа.
– Соседка видела, как они что-нибудь выносят?
– Нет, она ушла на прогулку и не видела, когда они уехали.
– Ладно, значит, они по-прежнему опережают нас на пару шагов… Рано или поздно надо переломить ситуацию.
– А вы чем занимались, Декер?
В этот момент из дома вышел Эндрюс:
– Я введу тебя в курс, но позже.
Уайт оглянулась на Эндрюса:
– Ладно.