Даша Пац – Зарево весны (страница 8)
Было очень непривычно произносить это. Не молчать, сцепив зубы, не злиться. Не осуждать. И не выйти из лодки вон.
Но вдруг Ида снова изменилась в лице. Брови съехались к переносице, она, будто не веря глазам, подошла к иллюминатору. Мы тоже посмотрели туда.
Сначала я не поняла, что увидела. Не может же гореть океан?.. А затем, когда осознание пришло, сердце провалилось в пятки. Всего мгновение назад на горизонте едва полыхали робкие огни. А затем там вспыхнула огромная пламенная стена, над которой тотчас заклубился чёрный дым.
– Почему горят рыбные фермы?.. – растерянно пробормотала я.
Филипп выбежал на палубу. Я последовала за ним.
– Это они, Юнона. Это Драконы.
Показалось, что внутренности свернулись в узел, а сердце подпрыгнуло к горлу. Руки напряглись. Я стояла как вкопанная, а по телу разливался жар. Осознание пришло не сразу. Понадобилось несколько секунд.
– Ида! Быстрее заводи лодку! Мы должны их перехватить! – завопила я не своим голосом.
– Не неси чепуху, – ответила та, тоже выйдя на воздух, – что ты собираешься сделать?
– Да что угодно! С ними, наверняка, Агата!
– Уймись! – рявкнула Ида. – Я же говорила, что чутьё меня не подводит. В лучшем случае, они скроются. В худшем – тебя просто убьют. Они ведь заодно с теми ублюдками, которые в «Пальму» заявились.
Я прикусила губу и зажмурилась до боли в глазах.
– Но… Возможно, это единственный шанс увидеть сестру…
И тут мне на плечо легла тёплая ладонь.
– Нет, Юнона. Выдохни. Подумай сама. До этого времени они отсиживались в тени. Значит, что-то произошло. Драконы решили действовать. Теперь нам нужно просто быть на шаг впереди. Послушай Иду. Что мы можем сделать? Высадиться на берег с либерганами наперевес?
Я подошла к корме, оперлась ладонями на холодную металлическую перегородку и опустила глаза.
– Как нам быть на шаг впереди, если мы постоянно отстаём, и до сих пор не выяснили ничего?..
– Это не так, – успокаивающе произнёс Гарьер, – я думал всё это время. И у меня есть пара стоящих мыслей. К тому же, не стоит списывать со счетов Темзу, – он сделал паузу, а затем добавил, – она-то, как мне кажется, не собирается отсиживаться.
– Ладно, – я повернулась и посмотрела на них, – что нам делать?
– Для начала, – Ида указала пальцем на два больших короба, – полезайте сюда.
– Что это? – поморщился Филипп.
– Лучший чернозём с удобрениями, какой только можно найти во всех Объединённых Нациях.
Лицо Гарьера вытянулось, он отшагнул и глухо переспросил:
– Лезть… Сюда?..
– А как ты ещё собирался попасть в Момбасу? Я раньше привозила в местный цветочный магазин саженцы и землю. Пора повторить опыт. Только саженцы у меня в этот раз… Специфичные.
Мне тоже не очень хотелось находиться в земле с удобрениями. Но мысли занимало другое. Я вновь глянула туда, где над тёмными водами взмывал в небо густой тёмный дым. Вместе с рассветом это было очень красивое зрелище. И очень пугающее.
– Как вы думаете… Зачем им жечь рыбные фермы?..
– Это ведь очевидно, – немного снисходительно ответил Филипп, – отрезают продовольствие от Джаро. Куда пойдут голодающие люди?
– На улицы, – выдохнула я.
И вспомнила слова Иды.
«Не мешайте им».
Ведь их планы, конечно же, куда более выверены и разумны, чем наши.
– Если вы уже налюбовались, давайте поспешим. Булка не любит оставаться одна дома. К тому же, хочу вернуться поскорее. Кстати, мужчину, который вас заберёт, зовут Роберт. Он вас накормит, даст сигарет и предоставит жильё. Разрешаю там пожить.
– У тебя есть дом в Момбасе? – удивилась я.
– Квартира. Была, – поправила Ида.
И, морщась от отвращения, Филипп поднял брезент.
– После тебя, – изобразил вежливость он.
Ида направилась в рубку и завела мотор. Я опустила пальцы в сырую холодную землю и поёжилась. Если после прогулки по воде и поездки в грунте не заболею, это будет чудом. Но выбора не было. Филипп подал руку, и я перешагнула в огромный ящик. Земля была настолько рыхлая, что я тут же в ней увязла.
– Я дам знак, когда будем подъезжать. Закопайтесь как следует. На пропускном пункте могут заглянуть. Терпите. Плыть недолго.
Прохладная почва обжигала кожу. Едкий запах удобрений выбивал слёзы из глаз. Что ж. Отличная метафора того, где сейчас была моя жизнь. Набрав полную грудь воздуха, я опустилась по плечи. А Ида накрыла нас брезентом.
Глава 4. Я вижу, как в море надвигается шторм
Филипп
Путь до Момбасы, казалось, длился целую вечность. Я прислушивался к посторонним звукам, жмурился и отчаянно старался дышать. Это было не так уж и легко. На пропускном пункте слышал, как Ида с кем-то перекинулась парой слов. А затем – отвратительный скрипучий звук. Всего через секунду – хлопок. И я почувствовал, как отрывается от поверхности бочка. Внутренности сжались. К счастью, это продолжалось недолго. Нас куда-то перегрузили.
Потом – ещё минут десять пути. И, в конце концов, грубый мужской голос скомандовал:
– Вылезайте.
Дважды просить не пришлось. Я, ни секунды не медля, стал выбираться из холодной земли. Опыт это, надо сказать, тот ещё.
Хорошо, что я догадался спрятать очки за пазуху. Поморщившись, достал их, надел и посмотрел на нашего спасителя.
Это был мужчина лет тридцати пяти. Высокий, широкоплечий. Человек, не понаслышке знающий, что такое тяжёлый труд. Меж густых чёрных бровей залегли морщины. А из-под серой вязанной шапки торчали короткие тёмные кудри, похожие на пружины.
– Роберт, – представился он, – как зовут вас, я уже знаю.
Юнона отряхивалась от земли и осматривалась. Мы стояли у небольшого причала. Шум волн смешивался с сотней голосов и ревущих звуков. Люди передвигались быстро, но без той суеты, к которой я привык в Джаро. Я глубоко вдохнул и сполна ощутил целую гамму тяжёлых запахов: рыба, горючее, смолы. А прямо возле пристани, в доке была небольшая дверь с вывеской «Пальма».
Значит, Ида владела не просто магазином, а целой сетью. И не трудно было догадаться, кем приходился ей встретивший нас человек.
Роберт даже не смотрел в нашу сторону. Привязывал лодку к причалу, что-то бормотал себе под нос и периодически оглядывался по сторонам.
В конце концов, повернулся и сказал:
– Идите за мной.
Мы послушно двинулись следом. Как и следовало ожидать, Роберт вошёл в цветочный магазин, и меня охватило чувство дежавю. Здесь всё было точь-в-точь, как и у Иды.
Роберт указал куда-то вправо и холодно процедил:
– За дверью кран с водой. Умойтесь. Одежды чистой у меня нет.
Его односложные фразы немного раздражали. Но сейчас не время показывать характер.
– Если понадобится помощь… Не приходите.
Юнона хохотнула и язвительно пробормотала:
– Спасибо большое.
– Не за что, – холодно ответил Роберт, – считайте удачей то, что вы попали в город. Мою лавку закроют, если узнают, что я помогал провести нелегалов. Хотя… Ума не приложу, зачем вам Момбаса.
– А можно только один вопрос? – спросила Юна.
– Не уверен.
Но она всё равно спросила: