18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дарья Фэйр – Одинокий ворон говорит «Стоп!» (страница 12)

18

Герцог развёл руками, делано вздохнул и сказал:

– Нас ограбили.

Друг посерьёзнел, нахмурился и деловым тоном уточнил:

– Как давно? Ты знаешь, кто это мог быть?

– О, я знаю это наверняка! – поднял палец Бранн. – Более того, сейчас эта злодейка, скорее всего, до сих пор у нас в агентстве, но скоро её уже схватят.

– Ты вызвал наряд? – уточнил Рэм и потянулся к бумагам. – Хорошо. Я распоряжусь, чтобы делу дали приоритетное значение.

– Не стоит, – мягко возразил Бранн, и друг вопросительно поднял брови. – Я как раз пришёл просить тебя, чтобы дела не было.

Рэм нахмурился теперь озадаченно, а затем, понизив голос, спросил:

– Это кто-то из твоих знакомых? Ты просишь протекции за близкого человека? – И покачал головой. – Но ты же понимаешь, что мы обязаны провести работу. Как минимум, воспитательную, если ты уверен, что преступление произошло ненамеренно и без злого умысла.

– Уверен, что намеренно, а вот умысел… Знать не могу. – Губы Бранна поехали в сдерживаемом смехе, и он не выдержал и признался: – Рэм, это была обычная крыса. Я соврал про ограбление. На самом деле его не было. Просто я сказал клиентке наобум, чтобы не пошли слухи, сам понимаешь. Эпидемнадзору и крысоловам выгодно не раскрывать данные, а вот юным девам плевать на нашу анонимность! Им-то клиентов не терять и протокол не нарушать. Ты бы видел её глаза, когда я сперва брякнул, что у нас крыса в агентстве! Думал, она прямо посреди тротуара грохнется! Пришлось соврать про ограбление – у нас такой бардак, что я просто не придумал ничего другого.

Помолчали. Рэм налил себе ещё, глотнул и хмыкнул:

– То есть ты, мой друг, пришёл просить меня прикрыть твою задницу? Чтобы я – начальник городской полиции – сфабриковал дело, скрыл наличие потенциальной угрозы эпидемии, умолчал факт мошенничества и сам поучаствовал в афере, которая шита белыми нитками и уже сейчас трещит по швам?

Он долго посмотрел другу в глаза, налил ещё, опрокинул в себя, подкрутил ус и сказал:

– Ладно, я в деле. Это будет забавно. Но! – Поднял палец. – Только потому, Бранн, что я тебе доверяю, понял?! И только попробуй что-то от меня утаить или подвести!

Герцог поднял руку и серьёзно кивнул:

– Слово Алого ворона, я говорю правду и готов пройти любые проверки. Для меня важно лишь сохранить анонимность и пресечь слухи. Людей под удар я ставить точно не готов, ты и сам знаешь.

– Знаю, – усмехнулся рыжий. – Ладно, прослежу за этим. Ты как? Сегодня в Клубе будешь? Ты последнее время что-то совсем быстро. Только туда и тут же назад. Я тебя даже поймать почти не успеваю.

Бранн покачал головой и, задумавшись, случайно глотнул виски ещё раз.

– Ух-х-х, гадость! – Закашлялся. – Буду. Я снизил нагрузку, иначе просто не выдержу. Но я уже вошёл в ритм, так что всё хорошо.

Рэм закинул руки за голову и мечтательно сказал:

– А я сегодня, пожалуй, войду в нашу пташку мисс Пикси. Как же она прекрасна! Ты даже представить себе не можешь, что упускаешь, дружище! Одни её грудки как лакомый нектар! А уж пониже – только ныряй и падай в бездну счастья! Такая прелестница – лучшая награда уставшему Ворону!

– Оставлю тебя наедине с твоими мечтами, – рассмеялся Бранн. – И да, полицию мы пока не вызывали, пришлёшь своих ребят к нам сам?

Рэм отмахнулся, и герцог подхватил шляпу, коротко кивнул и покинул кабинет.

8. Птенец

Когда он вернулся в агентство, юный барон Энгус по имени Рэйли уже был на месте и, заложив руки за спину, с самоотверженным видом внимал тётушке.

– Совсем мальчишка, – пробормотал под нос Бранн, увидев худой профиль в окне, и зашёл в помещение.

– Лорд Виндер! – тут же повернулся парень и с почтением поклонился. – Для меня честь быть под вашим началом!

– Лорд Энгус. – поприветствовал герцог кивком, про себя усмехнувшись рвению юнца. – Тётя, всё в порядке? С полицией вопрос я решил, думаю, в течение часа к нам прибудет наряд. Я поговорю с ними сам, ладно?

– Мой мальчик! – Сжав в умилении губки, графиня склонила голову к плечу. – Какой же ты у меня вырос взрослый, самостоятельный! Ах, такой жених – загляденье!

«Утомили меня эти заглядывающие», – вздохнул про себя он, вешая пальто на тремпель, и сказал Рэйли:

– Привыкай, парень. Тебя это тоже коснётся. Так что ты рискуешь в ближайшем будущем случайно жениться, будь осторожен. – Рассмеялся и засучил рукава. – Ладно, что у нас тут?

А дальше началась работа. За три дня они умудрились восстановить все анкеты, записи и прочие документы. Юный барон засел в агентстве, Бранн же, как наиболее быстрый и при этом опытный – не только в плане дел, но и в плане обаяния – мотался по городу, утрясая вопросы с подрядчиками, партнёрами, эпидемнадзором и полицией.

Недовольных клиентов, и в особенности – клиенток, взяла на себя тётя Зи-зи. Чуть подумав, в пару к Рэйли наняли секретаря с биржи труда.

Когда выяснилось, что секретарь оказался секретаршей, ещё и незамужней и при этом на диво хорошенькой, тётушка сначала чуть было не возмутилась, а затем быстро передумала и устроила её на видном месте, чтобы оба племянника могли с любого конца приёмной любоваться.

Мисс Кине Даллас, которая на удивление цепко взялась за дело и больше напоминала кого-то из профсоюза работниц текстильной промышленности, повезло, и никто из них ею как женщиной не заинтересовался, не мешая работать. Сама она не выглядела обделённой мужским вниманием и, даже несмотря на отсутствие титула, пользовалась успехом. Настолько, что Бранну даже пришлось разок оттаскать за шкирку нагловатого незнакомого парня, который позволил себе излишнюю навязчивость, когда она выходила в кондитерскую за послеобеденными пирожными.

В среду приём клиентов возобновили, а в четверг Бранн снова вышел с лентой консультанта. В этот раз с ним шла не только юная неопытная особа, но и барон, которому предстояло учиться у герцога, чтобы позже взять часть клиенток на себя. Как минимум, новых, потому что некоторые старые приходили уже в третий раз, заставляя герцога заново наворачивать те же круги. Даже та, которая была не против родить Бранну пятерых детей разного пола – весьма смелая и настойчивая особа. Он даже прикинул, что неплохо было бы свести её с вялым сынишкой побочной ветви рода той рыженькой вдовы. У них как-то повелось, что жёны всегда отличались бойкостью, а мужья… Ну, мужья просто были – так и размножались.

Парень действительно оказался очень толковым. Не терялся, не ныл, не строил из себя умника, не стеснялся спрашивать, но при этом знал меру, быстро соображал и обладал безупречными манерами. К концу рабочего дня Бранн даже поверил, что ему удастся за месяц натаскать его так, что он не только сможет консультировать леди своего круга, но и даст фору многим джентльменам круга самого герцога.

Покончив с делами, они закрыли агентство, графиня уехала на своём экипаже, а Бранн с Рэйли отправились проводить мисс Даллас, на случай, если опять привяжется какой-то хам.

– Знаете, лорды, – сказала она, когда они подходили к скромному особняку на окраине купеческого района, – я работаю с вами всего пару дней, но это первая моя работа, на которой я чувствую себя хорошо. Признаться, когда я увидела вас, боялась, что придётся снова терпеть сальные шуточки и сомнения в своей компетенции. Особенно, – и смерила герцога взглядом, – учитывая вашу репутацию, лорд Виндер. Простите за откровенность, но я хочу этим показать вам своё доверие. Я наслышана о вас, и готовилась к осаде. Вы же оказались джентльменом в лучшем проявлении этого слова. Вы, и лорд Энгус. – Она кивнула в сторону барона. – И я благодарна вам. Девушке моего возраста и наружности сложно найти работу, где будут ценить мои профессиональные навыки, а не хорошенькое личико.

Бранн уважительно склонил голову и Рэйли поспешно скопировал жест.

– У меня есть принципы, леди, – сказал герцог. – Я никогда не позволяю себе непристойного поведения по отношению к женщинам, которые не давали мне явного повода, и это не зависит от их положения. Моя мать была из простого рода. Когда отец женился, был чудовищный скандал. По тем временам – немыслимый мезальянс. Но она, пока была жива, научила меня судить людей по делам, а не по титулу. Возможно, именно поэтому я вырос пьяницей и развратником. – Он усмехнулся и развёл руками. – Я давно разочарован в людях своего круга, но восхищаюсь леди, способными на смелость быть собой. – И, кивнув, пообещал: – Будьте уверены, я и пальцем вас не коснусь. Если, конечно, не придётся вытаскивать вас из пожара, тогда уж простите, буду настойчив, хамоват и груб.

Она рассмеялась и кивнула. Бранн взял её ручку и поцеловал запястье, затем также по-мужски пожал, выпустил и поклонился.

– Я буду рад быть вам полезен. Мне нечасто везёт встретить леди, которая не пытается меня окольцевать. Я ценю это так же, как и вы – деловое отношение.

Они распрощались, и герцог с бароном пошли по улице дальше. Уже зажигали фонари, с востока ползли тяжёлые тучи.

– Что-то зима в этом году запаздывает, – сказал Бранн, а затем, проверив, что секретарша зашла в дом, повернулся к парню и напрямую спросил: – Ты же не имеешь видов на нашу «мисс деловые отношения»? Я-то ладно, я давно не юн и испорчен, но почему ты не приударил за ней? Она ведь и правда прехорошенькая.