я стою приямя воду
Крюгер — возможно, мотив «наблюдения» отсылает к имени немецкого астронома Адальберта Крюгера. В несколько ранее написанной «Комедии города Петербурга» имеется персонаж Эммануил Крюгер.
всё — см. примеч. к 2.
67. Собрание произведений. Кн. 1.
В автографе незавершенный и зачеркнутый вариант окончания:
Фома (кричит) — Доктор, вы совсем как репа!
Доктор двинул головой
посмотрел в Фому свирепо
сквозь булыжник столбовой.
Фома (кричит) — Доктор где-же тётя Катя
Гдеже ваши колпаки
Гдеже доктор ваше платье
где же ваши кулаки?
Доктор Матрёна — В том то и дело что кулаки я закопал.
Фома —
Доктор Матрёна — Ведь я тоже путеводный
Ах вы стали надсмехаться
Я вам это не прощу
Доктор Матрёна — Фома Фома шестипал
Землекопом я зовусь
руки в землю закопал
и тебя я не боюсь.
Фома плюнул в колокольню и сошёл
Доктор Матрёна — ср. с подобным случаем в «Мертвых душах» Гоголя, где под видом мужика Собакевич подсовывает Чичикову бабу Елизавет Воробей (см.: Сажин. 1993. С. 201).
вёз корзину колпаков — см. примеч. к 29.
68. Собрание произведений. Кн. 1.
69. Собрание произведений. Кн. 1.
После ст. 75 следуют четыре стиха, обведенные Хармсом, с вопросительным знаком против них:
В него кинули яму помойную
а он сказал: всё будет по моему
В него кинули усадьбу и имение
а он сказал: Я останусь при своём мнении.
Хармс иронически обыгрывает традиционную для него дилемму между полетом (возвышенным) и борьбой за существование в рамках обыденной жизни. Последний — по меркам людского хора! — мудрец и заслуживает искомой им материальной награды.
Наша месть ∞ слепота — см. 111.
заборную книжку — продуктовая карточка (введена с конца 1928 г.).
70. Собрание произведений. Кн. 1.
заложив пальцем книгу — жест, встречающийся в нескольких текстах Хармса (см. 343 и др.).
71. Собрание произведений. Кн. 1.
Ст. 1–3 ср. со ст. 19–20 в тексте 72.
смотрим шкапа изменение — см. примеч. к 29.
72. Собрание произведений. Кн. 2.
В автографе иное начало (зачеркнуто):
Архимед сажаясь в ванну произнёс:
вода чиста
но когда я вылезу из ванну
то вода будет грязна:
в ней скопились инфузории
я их сейчас раздавлю
коли сяду тяжело
плюхнусь в воду
упаду.
Против этих стихов зачеркнутый текст:
Покидав свои одежды
ловко в воду влез Ахмет
Да, забудь свои надежды
молвил старче Архимед
После ст. 18 зачеркнуто:
Ну давай брат эксперементировать
сказал Архимед вновь довольный
предположим ты мотыга
я же камень краеугольный.
Нет, сказал Махмет, я буду
лучше дом изображать
а вы изобразите болото,
значит под водой лежать.