Даниил Ерохин – Приключения Дункана Вейгнера (страница 6)
– День основания города. – ответила фея.
Дункан уже собрался забираться в спальный мешок, но опомнился:
– А тебя как звать-то, фея-травница?
– Я не травница. Это немного другое. А звать меня Фэй.
– Я Дункан. Коневод из окрестностей Гротмунда.
– Арлетта. – представилась Арлетта.
Только Дункан хотел лечь, как вновь повернулся к Фэй и спросил:
– А ты же говорила, что помимо нас тут ещё и древесные рыцари с драконами в округе бродят. Нам стоит их бояться?
– Нет. Ты же не ломал деревья и не нападал на драконов. – ответила Фэй.
– А больше тут никого нет? Нечисти какой-нибудь? – уточнила Арлетта.
– Нет, – затрясла руками Фэй. – Давно монстров не видала. Да и не ощущаю их присутствия сейчас. Только зверушки поблизости. Вон к тому дереву можете, кстати, яблоко положить, а то за ним спряталась усталая куница и на еду вашу всё поглядывает.
Арлетта сделала, как попросила Фэй, и уже в следующую минуту наблюдала, как на окраине поляны появляется зверёк, принюхивается к яблоку, смотрит на фею и людей, хватает фрукт зубами и скрывается в кустах.
Арлетта и Дункан не заметили, как уснули, видимо сказалась усталость. Ночь прошла спокойно.
На следующее утро, собирая все свои вещи, и нагружая ими спины лошадей, Дункан, вновь одетый в свои доспехи, и Арлетта, возвращались на дорогу. Рядом с ними появилась Фэй.
– А у меня вопрос появился. – сказал Дункан. – Отчего же ты, Фэй, не явишься сама своему знакомому повару и не поможешь ему насобирать трав в лесах вокруг Питсгальда?
– Он много дней сам ходил по лесу и ничего не нашёл. А в самом городе всё же раскупили. А я не знала об этом. Он сейчас со-овсем выходить не хочет. – с тоской ответила Фэй.
– Надо выручать. – сказала Арлетта.
– Надеюсь, к вечеру уже будем там. – сказал Дункан. – Только придётся тогда скакать очень быстро.
– А нам не придётся прямо в седле обедать? – побеспокоилась Арлетта.
– Ну уж нет. – отмахнулся Дункан. – К такому я не готов. При скачке еда в животе точно не уложится.
Пока Дункан и Арлетта тряслись в седле, Фэй жёлтым огоньком неслась рядом с ними.
– А как же так получилось, что ты покровительствуешь именно этому повару? – спросил Дункан у феи.
– Я ведь говорила. Я фея трав. Создана богами, чтобы помогать людям. – ответила Фэй. – Просто так получилось, что в лесу я чаще видела именно этого человека. Так у нас с ним дружба и завязалась.
– Ну а тебе-то какой прок от этой дружбы? – не унялся Дункан.
– Прок? Я отлично делаю то, для чего существую. Но уверена, что могу быть ещё лучше! Есть, к чему стремиться! – сказала Фэй.
В пути им попался небольшой отряд авантюристов с соответствующими значками членов Гильдии искателей приключений на одежде, человек десять, при которых были три коня, нагруженные мешками с какими-то трофеями. Они шли в ту же сторону, куда скакали Дункан и Арлетта. Компания у них была разношёрстная: гном с двуручным клевцом, минотавр со щитом и мечом, гарпия, кобольд-маг. Остальные, кажется, были людьми – парнями и девушками.
Каждый был при своём оружии, отличавшемся от оружия соратников. И доспехи у всех были разные, за исключением волшебников, у которых была простая одежда, лишь в некоторых местах дополненная металлическими пластинами. Зато значки авантюристов у всех одинаковые – синий треугольный щит с изображением половинок солнца и луны, поверх которых были красная и белая стрелки компаса, направленные одна вверх другая – вниз.
– Куда путь держите? – спросил у них Дункан, остановив коня посреди дороги.
Арлетте пришлось остановить и развернуть Искринку, вернуться на пару шагов назад, потому что она чуть-чуть обогнала Дункана, не ожидая, что тот придержит коня и заведёт разговор с путниками.
– Да вот, ушли на несколько дней из Питсгальда, чтобы поохотиться на монстров. И набрели на большую стаю волков, а потом ещё и до гор прогулялись, а там племя гоблинов встретили. – сказал один из авантюристов.
– Агрессивных. – мрачно добавил другой. – Не то, что те, которые в Королевстве рудокопов объявились.
– А-а… Я вот тоже хочу посмотреть на дружелюбных гоблинов. – сказал Дункан.
– Оружие не теряйте. – посоветовал третий авантюрист. – Я всё ещё не верю, что эти зеленокожие смогли подружиться с гномами.
– А что в сумках несёте? Трофеи? – поинтересовался Дункан.
– Если бы. – сказал гном. – Так, шкуры волков, да мясо их. Ну и ещё по мелочи того, что со сражённых нами гоблинов подобрали. Несколько монет, грибов, обломков руды, да пара каменных цветков… Что с них ещё возьмёшь? Не зубы же для амулетов вырывать.
– Каменных цветков? – этот трофей заинтересовал Дункана больше остальных.
– Да. – ответил гном.
– Я слыхал, что они могут притуплять боль, если правильно использовать, – произнёс Дункан. – На что обменяешь один такой? Или, может, продашь?
– А что у тебя есть? – спросил уже минотавр.
– Нам бы пригодилось огниво. Или что-то подобное. – добавила гарпия. – Уже несколько дней мёрзнем. Потеряли наше, когда с гоблинами схлестнулись… Можем обменять каменный цветок на ваше огниво.
– У меня есть трут. Могу вам дать столько, чтоб на пару дней хватило. Уж до Питсгальда хватит. – предложил Дункан.
– Нам и это подойдёт. Разведём теперь костёр хоть как-нибудь. А из чего искру высечь… найдём, – согласился гном. – А то из трёх наших магов единственный, который владеет огнём, умудрился получить ранение в руку. А в этот раз наш соратник лекарь-волшебник не смог с нами отправиться в поход. В общем… Мёрзнем ночами и еду едим… не очень приготовленную, без огня-то… Ни огнива, ни трута, ни магии. Тяжело в общем.
– Значит, обмен выгоден обоим. – кивнул Дункан.
– А рука у вашего мага как? – побеспокоилась Арлетта.
– Да нормально всё. Там ничего ужасного нет. В этот раз меч гоблина не был смазан ядом. – ответил один из парень, махнув рукой, укрытой бинтами от запястья до локтя. – Я на привале, всё же, попробую огонь развести.
Обменяв каменный цветок на горсть трута, Дункан и Арлетта поскакали дальше.
– Вон уже город видно! – сообщила через какое-то время Фэй, показывая на виднеющиеся вдали крепостные стены.
– Да-а… Ну и далеко же тебя занесло от твоего знакомого повара. – усмехнулся Дункан.
– А меня к вам богиня очага направила. Сказала, что ваша помощь будет отличным первым подвигом. – ответила Фэй.
– Ну ничего себе… помочь приготовить повару суп, конечно, славное дело. – без воодушевления проговорил Дункан.
– Там не просто суп. Там будет такое блюдо! Такое! Огромную сковороду уже приготовили в центре города! – только сейчас сообщила Фэй.
– Такие старания не должны быть напрасны, – кивнула Арлетта. – Пожалуй, хороший первый подвиг.
– А разве бывают супы, которые готовят в сковородках? – удивился Дункан.
– Бывают. – ответила Арлетта.
Питсгальд, в отличие от Гротмунда, имел какие-никакие, а всё-таки крепостные стены, достаточные для защиты от нелетающих монстров.
И уже на ночь глядя, Дункан и Арлетта прибыли к городским воротам. Фэй устроилась в форме светящегося огонька на позолоченной фигуре лошади, украшавшей сверху шлем Дункана.
– Кто скачет? – спросил один из стражников, жестом руки остановив всадников. – Назовите цель прибытия. Да и имущество позвольте проверить.
Дункан легко выбрался из седла и подошёл к стражнику, уже имея в руках свёрнутую бумажку.
Стражник бумагу развернул и пробежал глазами по тексту, уделив затем внимание красной печати в нижней части листа:
– Грамота… Предъявитель сей бумаги…Так-так… поставщик коней ко двору наследницы Ильны… Ага… Дункан Вейгнер… житель Гротмунда… – несколько слов стражник прочитал вслух и, обдумывая что-то, посмотрел на владельца конного хозяйства. – А где ж ваши кони, сэр? Эти два здоровяка?
– В хозяйстве остались. Я нынче странствующий рыцарь. На какое-то время. – невозмутимо ответил Дункан.
– Интересно. Впрочем, печать настоящая, на кирасе вашей тоже самое изображение вижу… Наслышан о вас. А что в мешках храните?
Немного времени пришлось потратить на проверку сумок. Оружие не вызвало у стражи такого интереса, как то, что могли скрывать сумки.
Наличие еды и денег никаких законов не нарушало, и стражники уже хотели пропускать людей в город.
– То есть только меня настораживает этот свет на гребне шлема этого человека? – вдруг сказал один из стражников.