Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 247)
Видя, что его дочь задумалась и при этом выглядит слегка возбуждённой, граф Холл, который в молодости тоже был красивым мужчиной, кашлянул и довольно строго предостерёг:
— Одри, я знаю, что тебе интересен мир тайн, и обычно я тебе потакаю. Но в это дело ты ни в коем случае не должна ввязываться. Даже расспрашивать о нём нельзя. В конце года королева представит тебя высшему свету. Как взрослая девушка, ты должна понимать и помнить, что ужасающий Потусторонний или тайная, могущественная организация — это всегда синоним опасности. Понимаешь?
— Я поняла, папа, — нежным голосом ответила Одри. — Мне просто стало немного любопытно.
— И любопытствовать нельзя! — подчеркнул граф Холл, но тут же не смог сдержать беспомощной улыбки.
— Да-да! — послушно закивала Одри.
Граф Холл, подумав, мягко улыбнулся:
— В любом случае, сегодня ты — героиня, спасительница герцога Нигана. Смерть Квилангоса как минимум наполовину — твоя заслуга. Награда тоже. И если никто не признается в убийстве Квилангоса и не заявит о своей ответственности, чтобы получить вознаграждение, то и вторая половина достанется тебе. В сумме это десять тысяч золотых фунтов. Хм, можно будет также направить людей за наградами, назначенными Республикой Интис, Империей Фейсак и другими странами и организациями. В пересчёте это будет около двадцати тысяч золотых фунтов. Герцог Ниган только что пообещал подарить тебе своё поместье для отдыха в Заливе Диси. В него входит большая роща каучуковых деревьев. Я не знаю точного годового дохода, но он точно не маленький. В своё время он купил его за восемь тысяч золотых фунтов, а потом ещё строил там дома и закупал лучшие саженцы.
Одри, с состоянием в триста тысяч фунтов, уже была богата, но награда, приближающаяся к сорока тысячам фунтов, а то и превышающая её, была для неё огромной суммой. Приданое многих знатных дам не достигало такого размера. В августе, во время одного из союзов между аристократами и торговцами, мисс Мэри Олбери, дочь миллионера, получила в приданое всего восемьдесят тысяч золотых фунтов.
— Я совсем не думала о награде… — искренне прошептала Одри. Внезапно она подумала: если она получит награду и её имя станет известным, то Повешенный легко догадается, кто такая Справедливость.
— Папа, мне немного страшно…
— Почему? Что случилось? — обеспокоенно спросил граф Холл.
— Если станет известно, что это я раскрыла Квилангоса в обличье барона Грамира, я боюсь, что его подручные станут мне мстить. Я боюсь, что те, кто заказал убийство герцога Нигана, обратят на меня внимание… — Одри изо всех сил старалась выглядеть жалкой, слабой и беспомощной.
— Я найму тебе охрану, — сначала ответил граф Холл, а затем, кивнув, добавил: — Но ты права, нет нужды подвергать тебя такому риску. К тому же, убийца Квилангоса забрал Ползучий Голод. Конечно, для Потустороннего высокой Последовательности это не самый убедительный мотив, хм… Я передам герцогу Нигану, чтобы он сохранил это в тайне, и пусть он найдёт кого-нибудь другого, кто получит награду, а потом тайно возместит тебе.
Сказав это, граф Холл широко улыбнулся:
— Достойная дочь своего отца! Так просто заработала сорок тысяч золотых фунтов. Это больше десятой части твоего нынешнего состояния.
Те триста тысяч он выделил дочери заранее, а когда она будет выходить замуж, он добавит ещё.
— А ты в своё время был таким же успешным? — радостно спросила Одри.
Граф Холл с усмешкой покачал головой:
— Гораздо успешнее. Мой первый доход от коммерции составил всего шестьдесят фунтов.
Одри тут же пришла в восторг. Награда в сорок тысяч фунтов, похвала отца, чувство выполненного долга от того, что она поспособствовала гибели Адмирала Урагана и совершила нечто значительное, гордость за принадлежность к Клубу Таро, а также гипофиз семицветного ящера-дракона, который она получит от Повешенного, — всё это принесло ей не двойную, а тройную, четверную, а то и пятерную радость!
Одри быстро определилась со своими дальнейшими действиями.
В особняке герцога Нигана, в уединённом маленьком кабинете.
Тучный и высокий герцог сидел в кресле с высокой спинкой за столом, курил сигару и смотрел на «Божественного Певца» Эйса Снейка, премьер-министра королевства Агисида Нигана и других.
— Судя по поступающей информации, пока не удалось установить, кто из Потусторонних высокой Последовательности это сделал, — Агисид только что вернулся от короля.
Кардинал Снейк кивнул:
— Мы тоже проверили по своим каналам. Это не кто-то из известных нам Потусторонних высокой Последовательности. И не кто-то из Нуминозного Епископата. Есть все основания полагать, что это некий неизвестный нам таинственный и могущественный Потусторонний. Конечно, не исключено, что он использовал опасный Запечатанный Артефакт.
Герцог Ниган, держа сигару, сказал:
— Возможно, это не один Потусторонний высокой Последовательности. За ним вполне может стоять тайная организация, о которой мы мало знаем. Иначе они бы не смогли так точно устроить засаду на Квилангоса. Хм, возможно, кто-то из гостей сегодняшнего бала — член этой организации.
Его брат, премьер-министр Агисид, серьёзно произнёс:
— В любом случае, мы должны быть осторожны. Нам нужно как можно скорее установить личность этого Потустороннего, выяснить цель его визита в Баклунд, понять, охотился ли он только за Квилангосом, и почему он его убил.
Неподконтрольный Потусторонний высокой Последовательности, разгуливающий по Баклунду, — это достаточно серьёзная угроза, чтобы правительство королевства и три великие церкви отнеслись к ней со всей серьёзностью! Хотя Потусторонние 4-й и 3-й Последовательностей вряд ли выдержат залп корабельных орудий, им и не нужно вступать в открытое противостояние. У них слишком много странных способностей. Поэтому они опаснее броненосца. Об этом говорит уже одно их прозвище — полубог!
«Божественный Певец» Эйс Снейк тут же встал.
— Я немедленно отдам распоряжения и свяжусь с Церковью Вечной Ночи и Церковью Пара.
— Его Величество король также прикажет военным и разведывательным службам оказать содействие, — пообещал премьер-министр Агисид.
Баклунд, Северный район, в одной из гостиниц.
Азик с бронзовой кожей и родинкой у уха сидел под газовой лампой и смотрел на лежащую перед ним перчатку. Эта перчатка была очень тонкой, словно из человеческой кожи. Казалось, стоит наполнить её плотью и кровью, и она снова станет рукой.
Азик долго смотрел на неё, и вдруг его лицо исказилось от боли. Он тихо прошептал:
— Кажется… кажется, я сотрудничал с ними…
Клейн всю ночь спал плохо. Он так и не получил отчёта от Справедливости и Повешенного и ответа от мистера Азика, и всё время думал о том, чем же закончилось дело Адмирала Урагана Квилангоса.
— Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Адмирал Ураган Квилангос убит в Баклунде!
— Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Адмирал Ураган Квилангос убит в Баклунде!
Экипаж уже трогался, когда Клейн вдруг услышал крики газетчика — ещё одно изобретение императора Розеля. Замерев на мгновение, Клейн поспешно достал монету в один пенни, высунул её из окна и купил номер Тингенской утренней газеты. Многие пассажиры последовали его примеру.