Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 249)
На диване сидели две дамы, обе в чёрных мягких шляпках и чёрных платьях без лишних украшений. Одна из них была полной, с белой кожей. Её лицо скрывала вуаль с мелкой сеткой, свисавшая со шляпки, так что черты лица были едва различимы. Увидев её, Клейн почувствовал странное дежавю, будто где-то уже её встречал.
Пока он пытался вспомнить, заговорила вторая, более худая дама:
— Мы хотим поручить вам слежку за мадам Шаррон, чтобы найти доказательства её преступлений.
Глава 194: Проникновение
— Мадам Шаррон? — Данн, очевидно, знал вдову покойного барона Хоя, самую известную светскую львицу Тингена.
Госпожа Мейнард взглянула на сопровождавшую её худую даму, но сама не произнесла ни слова. Та, тоже одетая в чёрное платье и шляпку, немного помедлив, сказала:
— Да, мадам Шаррон, вдова покойного старого барона из семьи Хой. Она, она…
Запнувшись на несколько секунд, худая дама вдруг гневно выпалила:
— Она стерва!
Услышав это грубое слово, Клейн тут же вспомнил то «непристойное видео», что он видел, и спокойное, хоть и внешне испуганное, поведение мадам Шаррон в тот момент. Это заставило его ещё больше поверить слухам, и он мысленно посочувствовал покойному старому барону.
Выражение лица Данна не изменилось. Он сел на диван напротив и своим мягким голосом произнёс:
— Но это никак не связано с тем, преступница она или нет. И вы, и я прекрасно понимаем, что мадам Шаррон — весьма влиятельная особа в Тингене. Неосторожная слежка за ней может привести к неразрешимым проблемам и очень неприятным последствиям.
— Она преступница! — с ненавистью воскликнула худая дама. — Она виновна в смерти моего брата, но её любовники оказали такое давление на полицию, что те были вынуждены заключить, будто мой брат умер от чрезмерного употребления алкоголя и распутства. Они… они все преступники!
Госпожа Мейнард похлопала худую даму по руке и низким, ледяным голосом добавила:
— Она преступница! Если из-за этого вы понесёте какой-либо ущерб, я помогу вам всё уладить и возмещу ваши потери.
Данн помолчал с десяток секунд.
— Хорошо… У меня ещё один вопрос. Вы, кажется, очень уверены, что мы сможем что-то найти?
Худая дама кивнула.
— Нас направил к вам торговец табаком Викерол. Он назвал вас лучшими профессионалами в этом деле, способными выполнить то, что не под силу другим.
Видя замешательство двух элитных «наёмников», худая дама добавила:
— Вы спасли его похищенного сына.
Данн тоже слегка кивнул.
— Понимаю.
Увидев это, худая дама озвучила условия:
— Вы будете следить за этой… этой стервой две недели. Даже если не найдёте доказательств её преступлений, вы должны будете записывать, кто приходит к ней в гости и к кому в гости ходит она. За это мы заплатим пятьдесят золотых фунтов. А если вы найдёте доказательства её вины или хотя бы какие-то зацепки, мы заплатим ещё двести фунтов.
Данн, подумав, сказал:
— Хорошо, мы можем заключить контракт прямо сейчас. Вам нужно будет внести предоплату в размере двадцати фунтов.
Госпожа Мейнард слегка кивнула.
— Без проблем. Я верю в вас, и, пожалуйста, не разочаруйте меня.
Данн улыбнулся, ничего не ответив, и повернулся к Розанне:
— Подготовь контракт.
Когда контракт был подписан, аванс получен, и госпожа Мейнард с худой дамой покинули Охранную компанию Чёрный Шип, Данн повернулся к Клейну.
— Это задание поручается тебе.
— А? — Клейн растерянно посмотрел на него.
Данн усмехнулся.
— Ты же хотел научиться техникам слежки и наблюдения? Это отличная возможность для практики. К тому же, твоя часть работы по делу Ланевуса закончена.
— Хорошо… — Клейн не стал отказываться.
Едва согласившись, он начал быстро соображать:
Данн взглянул на него.
— Утром поучишься техникам слежки и наблюдения у Леонарда и Фрая. Послеобеденные занятия по рукопашному бою на этой неделе отменяются. Хм… думаю, ты уже достаточно освоился. Я сообщу Гавейну.
Поразмыслив, Клейн серьёзно ответил:
— Хорошо.
Данн слегка кивнул и направился к перегородке. Внезапно он остановился, обернулся и, помедлив, спросил:
— Ты помнишь того торговца табаком? Что там было за похищение?
Следуя совету Леонарда, Клейн не стал сразу же следить за мадам Шаррон, хотя и прекрасно знал, что она живёт в Восточном районе на Орсна-стрит.
«Неосторожная слежка без предварительного изучения распорядка дня цели очень легко может провалиться, а наблюдение в одиночку не позволяет охватить всё, если только ты не собираешься обходиться без еды, питья, сна и дома», — так сказал Леонард. Поэтому Клейн, следуя его указаниям, отправился в паб «Гончая», нашёл там одного из главарей банд и за пять фунтов нанял его людей для посменного наблюдения за домом мадам Шаррон и фиксации её повседневных действий.
Назвать это «отчётом» было явным оскорблением для профессиональных частных детективов. Ни один из подручных главаря не умел читать. Всё было зарисовано картинками и символами, а затем упорядочено и объяснено их полуграмотным боссом, который отучился всего год в воскресной школе. Клейн, читая это, чувствовал, как у него начинает болеть голова. Лишь спустя долгое время он смог разобраться.
Поскольку его часть расследования по делу Ланевуса была завершена, занятия по рукопашному бою приостановлены, а дело Адмирала Урагана Квилангоса закрыто, у Клейна в последнее время было всего два дела: проверка домов с красными трубами и слежка за мадам Шаррон. Так что времени у него было относительно много.
Два дня назад он уже получил ответ от мистера Азика. В письме была всего одна строчка:
Это окончательно убедило Клейна в том, что Квилангоса убил мистер Азик, и что этот преподаватель с долгой жизнью и амнезией — Потусторонний высокой Последовательности. Но он не осмелился спросить, что именно тот вспомнил с помощью Ползучего Голода, потому что Азик явно не хотел об этом говорить — если бы он хотел поделиться, то написал бы в письме. В ответном письме Клейн, помимо приветствий, лишь напомнил мистеру Азику, что Ползучий Голод жаждет плоти и душ живых, и что необходимо найти надёжный способ его запечатать.