Бретт Холлидей – Труп, которого не было (страница 11)
Когда Шейни перелистал назад уже три страницы, он обратил внимание на корешок чека,. выписанного ровно месяц назад. Там стояла сумма двести пятьдесят долларов, выплаченная некоему Максу Вентуорту. Под этим именем было записано только: «Аванс в счет гонорара».
Шейни был немного знаком с Максом Вентуортом. Услышав, что к дому подъехала машина, детектив выпрямился, держа в руках развернутую чековую книжку.
— Должно быть, это мистер Натан,— торопливо проговорила Алиса из-за его спины.— Мне, наверное, лучше спуститься...
— Я пойду с вами,— сказал Шейни и пошел следом за горничной, по-прежнему держа в руках развернутую чековую книжку.
ГЛАВА VIII
Пол Натан оказался заметно моложе, чем выглядел на газетной фотографии. На нем был темный костюм и строгий черный галстук-бабочка. Вид у него был как раз такой огорченный и растерянный, как у человека, оформлявшего похороны своей несчастной жены, которая только что покончила с собой.
Натан медленно пошел к ним, глядя на Шейни с каким-то враждебным любопытством. Потом посмотрел на горничную.
— Я вижу, Алиса, вы не одна?
— Да, сэр. Этот человек из полиции. Вы говорили, что я должна...
— Конечно, Алиса,— перебил Натан.— Принесите нам выпить, пожалуйста.
Девушка ушла в глубину дома, и Шейни протянул хозяину руку.
— Извините, что отнимаю у вас время, мистер Натан.
Тот прищурил глаза и сделал вид, что не замечает протянутой руки детектива.
— Вы не из полиции,— воскликнул он.— Я узнал вас, Майкл Шейни! Вы... Это вы нашли их прошлой ночью. Какое вы имели право изображать из себя полицейского?
• — Я всего лишь сказал горничной, что я детектив. Она впустила меня в дом.
— И разрешила вам разнюхивать что-то на верхнем этаже? — зло спросил Натан.
— Я принес ночную рубашку и тапочки вашей жены,— холодно произнес Шейни.— Мы поднялись, чтобы удостовериться, что это действительно ее вещи.
Лицо Натана обмякло. Он отвернулся, неуверенно шагнул в библиотеку и остановился там, не глядя на гостя.
Шейни за его спиной сказал уже помягче:
— Я здесь работаю, Натан. Если не хотите, можете мне не отвечать. Но если бы вы согласились, мы могли бы быстро закрыть дело.
— Закрыть дело? — Натан с искаженным злобой лицом повернулся к нему.— Господи! Я думал, оно уже закрыто.
— Некоторые факты еще до конца не ясны.
— А какое вам дело до этого?
— Я уже говорил вам, что выполняю работу,— невозмутимо напомнил ему Шейни.
— Небось, старый Эли? — сквозь зубы проговорил Пол Натан.— Я должен был понимать, что он поднимет шум. Старик с самого начала старался настроить Эльзу против меня. Наверное, теперь-то он доволен!
Натан отвернулся, прошел через библиотеку и, тяжело дыша, уселся в глубокое кресло.
Бесшумно вошла горничная с подносом в руках. Сначала она подошла к Натану, потом повернулась к детективу.
Шейни с благодарным поклоном взял бокал, и девушка тихо вышла из комнаты. Не дожидаясь приглашения, детектив подошел к креслу и уселся в него.
— Мистер Натан, ваша жена оставила записку?
Натан сделал несколько жадных глотков. Лицо его стало злым.
— А если бы ваша жена при таких обстоятельствах оставила вам записку, вы стали бы выставлять ее на всеобщее обозрение?
— Я не предлагаю, чтобы вы сделали это публично. Достаточно, если я смогу удостовериться в существовании записки и успокоить вашего тестя.
— Вы хотите сказать, это убедит старого ублюдка, что я не убивал свою жену? — прорычал Натан.
— У него действительно есть некоторые подозрения,— осторожно ответил Шейни.
— И он хочет воспользоваться удобным случаем, чтобы испачкать меня грязью? Но ведь не я же изменил жене и нарушил святость брака! Этот факт ему тяжело будет оспорить.
— И все-таки она оставила записку?
— Да, черт возьми! Я сжег ее, как только прочитал. В конце концов, это частная переписка между мужем и женой!
Шейни вздохнул и отхлебнул из бокала.
— А вы знали, что ваша жена вам изменяет? — спокойно спросил Шейни.
— О Господи, конечно же нет! Я и сейчас не могу поверить...— он поднял руку к лицу и потер пальцами глаза.
— Насколько я понимаю, по пятницам вечером она всегда оставалась одна?
— Да. Это была ее идея. В эти вечера мне разрешали уйти,— в голосе Натана слышалась нотка скрытой горечи.— Чтобы понять это, нужно знать Эльзу. Она всегда была такой логичной, такой... такой правильной. Она видела залог прочного брака в том, что каждый из нас должен одну ночь в неделю проводить так, как ему нравится.
— Но это не сделало вас счастливыми?
— Почему же? Наш брак был довольно-таки удачным. По крайней мере, мне так казалось.
— Тогда почему вы просили ее о разводе?
— Я? — Пол Натан удивленно вскинул голову.
— Если верить ее отцу, это произошло несколько месяцев назад, и вы требовали, чтобы вам выплатили четверть миллиона долларов.
— Старый негодяй! — Натан тряхнул головой, словно не веря своим ушам.— Ведь это Эльза просила меня о разводе, и он об этом прекрасно знает. А я ответил, что соглашусь, если она выложит двести пятьдесят тысяч. Что ж тут плохого? Почему бы женщине не выплатить деньги при разводе точно так же, как это обычно делают мужчины? Эльза сама постоянно твердила о равенстве полов. Вот я и сказал ей: давай договоримся.
— А Эли об этом знал?
— Еще бы ему не знать! Он сам подбивал ее подать на развод. Говорил, что заплатит половину суммы.
— А почему,— продолжал допытываться Шейни,— он так настаивал, чтобы она развелась с вами?
— Наверное, потому, что она была его дочерью,— едко рассмеялся Натан.
— А вы подозревали, что у вашей жены может быть другой мужчина?
— У Эльзы? Нет, черт возьми! Она не была очень уж сексуальной.
— Значит, вы понятия не имеете о том, когда она познакомилась с Робертом Ламбертом?
— Абсолютно.
Шейни задумался. Во всем этом было множество противоречий. Он спросил себя, мог ли Армбрюстер подтасовать факты, чтобы подставить под удар Пола Натана. Несомненно, Эли ненавидит своего зятя. Но почему?
— Почему Эли вас ненавидит? — спросил он.
— Он ненавидел бы любого мужчину, который женился бы на его дочери,— не задумываясь, ответил Натан.— Вы же знаете, ей исполнилось уже тридцать пять лет, когда мы поженились. А ведь Эльза была привлекательной женщиной.
— Почему же?
— Об этом Эльза сказала, когда мы уже поженились. Потому что во всех прошлых случаях старик делал все, чтобы расстроить брак. Он нанимал частных сыщиков, которые умудрялись раскопать о женихе достаточно грязи, чтобы Эльза передумала.
— Как вы проводили ночи по пятницам?
— Выходил в город,— махнул рукой Натан.— Ночные клубы, игра...
— Вам везло в игре?
— Не очень. Обычно я уходил в проигрыше. Но Эльза смотрела на это спокойно,— рот Натана искривился горькой улыбкой.