Бретт Холлидей – Труп, которого не было (страница 13)
Женщина кивнула и села на мягкий диван, положив журнал себе на колени.
— Вы хотели встретиться с Максом в связи с его работой?
— Да. Нужно кое-что выяснить насчет дела, которое он сейчас ведет,— ответил Шейни.— Ваш муж сейчас на работе?
— О, Макс постоянно очень занят. Хотя сегодня как раз собирался отдохнуть. Обещал, что повезет на пляж меня и детей. Но утром кто-то позвонил, и он сказал, что ненадолго заедет в офис.
— Это связано с работой, которую он выполнял по заказу миссис Натан? — небрежно спросил Шейни.
— Макс редко рассказывает мне о своих делах...— тут женщина поняла, чье имя только что услышала, и, затаив дыхание, наклони-ласъ к Майклу: — Вы имеете в виду ту самую миссис Натан из Майами-Бич? Которую вы застали в комнате любовника?
— Макс делал для нее какую-то работу?
— Об этом он ничего не рассказывал. Даже сегодня утром, когда по радио только о ней и говорили. Впрочем, он никогда мне ничего не рассказывает,— с горечью добавила женщина.
— А вчера вечером он работал? — спокойно спросил Шейни.
— Да, как и каждую пятницу весь прошлый месяц. По пятницам он уходит на целый день. Я догадываюсь, что это какое-то выгодное дело о разводе. Только такими делами Макс и занимается.
Верхняя губа женщины дрогнула. В голосе слышалось разочарование, и Шейни стало жаль ее. Ведь она вышла замуж за Макса Вентуорта, рассчитывая, что разделит с ним блеск и волнения, связанные с работой сыщика...
Майкл закурил сигарету и улыбнулся.
— Мои дела тоже в основном довольно скучные.
Шейни посмотрел на часы. Каждую пятницу весь прошлый месяц? — так она сказалаг Он уходит по пятницам на целый день.
— А в котором часу Макс вернулся вчера вечером? — резко спросил Шейни.
И тут же услышал ответ женщины:
— Точно не знаю. Кажется, в полночь.
— Нет. Это было часов в десять. Макс как раз собирался идти в офис, когда мы включили радио и услышали это сообщение. Он сказал, л^о скоро вернется. Странно, почему его до сих пор нет.
Шейни снова посмотрел на часы и встал.
— К сожалению, миссис Вентуорт, я не могу больше ждать. Кггдт придет Макс, передайте, пожалуйста, чтобы он мне позвонил. Я буду в офисе или у себя в гостинице.
— Обязательно передам, мистер Шейни.
Минут через пять детектив был уже на пустой стоянке перед зданием на Вестфлаглер стрит, где находился офис Вентуорта. Он вошел в тусклый безлюдный коридор, где чувствовалась атмосфера запустения и упадка.
В задней части здания был лифт, но сегодня он не работал. Шейни посмотрел на висевший на стене указатель и увидел, что офис Вентуорта находится в двести двенадцатой комнате.
Поднимаясь на второй этаж, Шейни не слышал ни звука, словно все здание вымерло. Он остановился перед номером двести двенадцатым и постучал, одновременно разглядывая замок и вытаскивая из кармана связку ключей.
Первый ключ, который он выбрал, вошел в замочную скважину, но не провернулся. Второй легко отпер замок. Шейни распахнул дверь и оказался в тесной квадратной комнате.
Перед большим столом в луже густеющей крови лежал Макс Вентуорт. Голова его была проломлена.
ГЛАВА X
Шейни прикрыл дверь, вытащил из кармана карандаш и отточенным кончиком нажал на выключатель. Комната озарйлась светом.
Майкл опустился на колени возле Вентуорта и осмотрел рану. Жесткий удар проломил правый висок злосчастного детектива и раскроил череп до самого уха.
Шейни понял, что Вентуорт мертв уже по крайней мере пару часов. Он медленно встал и принялся тщательно осматривать комнату. Никаких следов борьбы не было. Все вещи аккуратно стояли на местах.
Шейни обошел лужу крови и остановился перед конторками. В каждой из них было по три ящика, на каждом ящике наклеен картонный прямоугольник с буквами. На верхнем «A-I», на втором «J — Н» и так далее.
На верхнем ящике второй конторки была надпись «М — Р». Шейни просунул выручку ящика карандаш и потянул. Ящик легко скользнул по роликам. Внутри оказалось штук тридцать картонных папок. Некоторые совсем тощие, другие разбухли от бумаг. На каждой была написана фамилия. Папки были сложены в алфавитном порядке. Первая была надписана «Mason А. М.» Шейни пересмотрел добрую дюжину, пока добрался до папки «Neder R.» Здесь он остановился, нахмурился, еще раз проверил последнюю папку на букву «М» и двинулся дальше. Но папки с надписью «Натан» в ящике не оказалось.
Шейни закрыл ящик карандашом и отошел, задумчиво потирая мочку уха. Конечно, у него не было оснований связывать смерть детектива с тем, что месяц назад тот получил от миссис Натан чек.
Вдруг Шейни вспомнил, что Эльза подписывала чек своей девичьей фамилией. Потом подумал, не был ли Вентуорт тем самым детективом, которого Эли нанимал раньше и которого он рекомендовал своей дочери.
Шейни выдвинул верхний ящик первой конторки и сразу попал в точку. На первой папке было написано: «Армбрюстер Эльза».
Шейри осторожно вытащил папку. Раскрыв ее, он увидел фирменный бланк, на котором карандашом были сделаны записи. Вверху страницы была приколота фотография Пола Натана размером четыре на шесть. Ниже было написано:
«Пол Натан, вице-президент компании «Бич-Девл» на Линкольн авеню в Майами-Бич», потом домашний адрес и уже знакомый Шейни телефонный номер. Дальше были записаны марка и номер машины Натана.
Ниже Шейни прочел:
«Наблюдение по пятницам с вечера до пяти часов утра. Оплата за прокат машин — сто долларов. Всего получено двести пятьдесят долларов».
Шейни перевернул страницу и увидел отпечатанную на машинке копию тщательно составленного отчета двухнедельной давности.
Отчет начинался словами:
«Объект вышел из офиса в пять часов десять минут. Подошел к стоявшей на стоянке машине. Проследовал по Линкольн авеню, свернул к югу и подъехал к бару «Хилоу». Выпил три коктейля, видимо, чтобы убить время. Вышел из бара в пять пятьдесят две и поехал в Майами, в ресторан «Редкок». В холле встретился с молодой женщиной. Блондинка, рост пять футов два дюйма, вес сто десять фунтов, одета в красное платье (позже уточнил, что это Сюзи Конрой, работает секретаршей в офисе. В Майами приехала из Нью-Йорка. На работу устроилась шесть недель назад. Никаких предыдущих контактов с объектом не выявлено). Коктейли и ужин до семи сорока семи. Поехали к жилому дому на Семнадцатой Северо-Западной улице, дом 267. (Позже уточнил, что это адрес мисс Конрой. Номер ее квартиры З-Д). Попрощались у дверей.
В восемь ноль две объект прибыл в «Фан-клуб». Поднялся в комнату для игр, купил на сто долларов жетонов по пять долларов, играл в кости и рулетку, пока жетоны не кончились (в десять часов двадцать пять минут). По разным поводам заговаривал со многими людьми.
Поехал по бульвару на север к «Бэй-Бриз». Прибыл в десять сорок две. Разменял очередные сто долларов. Играл за разными столами, пока не проиграл всю сотню. В двенадцать десять спустился в буфет, взял три коктейля и сэндвич.
В двенадцать сорок пять поехал в «Белл-Луна» на побережье. Проиграл очередную сотню (здесь только мелкие банкноты). Уехал в час пятьдесят две. Поехал в «Эль Сиэлито». Здесь очередная сотня. Играл в «Блек-Джек».
В три часа ноль три минуты приехал в «Гасиенду». Разменял очередные сто долларов. Играл в «Блек-Джек», потом в рулетку. Делал малые ставки, пытаясь поиграть подольше. Объект знаком С крупье, в четыре часа, когда игра закончилась, они спустились в бар, выпили два коктейля и побеседовали минут десять. В четыре двадцать объект вышел и поехал домой. (Позже я уточнил, что крупье «Гасиенды» зовут Джо Гроган. Постоянно работает в «Гасиенде». Никаких дополнительных контактов с объектом не имеет).
Конец первого доклада».
На следующей странице Шейни прочитал.
«Промежуточный доклад. Объект — мисс Мона Бейлис. Пришлось вернуться назад больше чем на год, чтобы определить теперешний адрес объекта: Майами, Хибискус-Роуд, 729, квартира 511.
Опрос прежних друзей и сотрудников показал, что объект тяжело переживал разрыв с Полом Натаном, происшедший за месяц до его женитьбы. Она сошлась с другим мужчиной, перестала ходить на работу, и через шесть недель ее уволили. Была секретарем в страховой фирме.
После этого съехала со скромной квартиры, которую снимала вместе с другой девушкой. Сняла довольно дорогую квартиру (около трехсот долларов в месяц) и не искала новую работу.
Источник доходов неизвестен, но есть указания, что стала «девушкой для вечеринок».
Продолжение контактов с Полом Натаном не подтверждается, хотя окончательное заключение делать рано. Жду новых инструкций.
Конец предварительного отчета».
Следующая страница была озаглавлена «Объект — Пол Натан». Потом дата — прошлая пятница и примечание: «Перемещения с 17.00 до 3.36 утра».
Шейни быстро просмотрел доклад, отметив, что каждую пятницу Пол Натан следовал примерно одним и тем же маршрутом.
На этот раз он вышел из офиса в начале шестого, поехал прямо в «Редкок», сидел в баре. В шестнадцать пятнадцать к нему присоединилась Сюзи Конрой — девушка, с которой он обедал в прошлую пятницу. Натан проводил ее, потом поехал по прежнему маршруту. Сначала в «Фан-клуб», оттуда в «Бэй-Бриз». Заехав в «Бискаен-Бэй», он двинулся в «Белл-Луна», потом в «Эльсиелито» и наконец прибыл в «Гасиенду».