Блейк Крауч – Пустошь. Дом страха (страница 25)
В полумиле от моего причала я заглушил мотор. Вокруг сомкнулась холодная темнеющая тишина, и у меня мелькнула мысль, успею ли я вернуться домой до начала дождя. Хотя мне очень не хотелось выходить в такую погоду на озеро, я больше не мог говорить с Уолтером у меня дома, поскольку опасался, что Орсон будет подслушивать.
Я услышал стон лодки Уолтера до того, как ее увидел. Нервы у меня были натянуты до предела, и я пожалел о том, что не опрокинул стакан виски, чтобы мне было легче сказать другу то, что я должен был ему сказать. Уолтер подогнал свою такую же бессильную лодку к моей, бросил мне веревку, и я связал наши лодки вместе.
– В чем дело? – спросил Уолтер, заглушив мотор.
– Ты смотришь выпуски новостей?
– Смотрю.
Достав из коричневого дождевика пачку «Мальборо», он засунул в рот сигарету. Я достал из кармана своего синего дождевика газовую зажигалку и бросил ему.
– Спасибо, – пробормотал Уолтер, выпуская из уголка рта облачко дыма и возвращая мне зажигалку. – Журналисты в восторге, – сказал он. – Это видно по их честолюбивым рожам. Готов поспорить, они сорвали хороший куш, когда им слили информацию.
– Значит, ты полагаешь, что им слили информацию?
– О, тот, кто подбросил эти коробки, прекрасно знал, что делает. Вероятно, предупредил десяток газет и телекомпаний, как только оставил свой груз. Не сомневаюсь, он сказал, что рядом с Белым домом заложена бомба. А тут эта спортсменка позвонила по девять-один-один, все подтвердила, и бабах – средства массовой информации словно обезумели. – Сделав глубокую затяжку, Уолтер продолжал, выпуская изо рта колечки дыма: – Да, больше журналистов этим сердцам радуется только тот больной придурок, который их подбросил. Вероятно, он сейчас сидит перед телевизором и просто кончает от того, как вся страна тащится от его…
– Это Орсон, – решительно произнес я.
Уолтер набрал полные легкие дыма, стараясь казаться невозмутимым.
– С чего ты взял? – наконец сказал он, выпуская дым и кашляя.
– Он хранит сердца. В его доме в Вайоминге ими заполнена морозилка. Это его трофеи, сувениры.
– Энди…
– Уолтер, дай мне договорить.
Порыв ветра столкнул наши лодки, мне в лицо ударила капля дождя.
Как сказать человеку, что ты навлек опасность на его жену и детей?
– Эта штука в Вашингтоне, – начал я, – еще мелочь. Моя мать убита. Орсон задушил ее вчера ночью. Он заснял это на видеокамеру… Это… – Я умолк, чтобы совладать с собой. – Извини, но, кажется, я навлек на тебя опасность.
Уолтер вопросительно склонил голову набок.
– Не знаю, как это могло произойти, но Орсон знает или подозревает, что я рассказал тебе о пустыне.
– О господи!
Уолтер выронил сигарету в воду, и она с шипением погасла. Он закрыл лицо руками.
– Я не должен был говорить тебе о…
– Совершенно точно, черт возьми, не должен был!
– Послушай…
– Что сказал твой брат?
– Уолтер…
– Твою мать, что он сказал?
Голос Уолтера разнесся по всему озеру. Неподалеку плеснулась рыба.
– Неважно, какими были его слова…
– Твою мать! – Уолтер отер с глаз слезы. – Что он сказал?
Я молча покачал головой.
– Он говорил про мою семью?
Я кивнул, и у меня из глаз хлынули слезы, первые за сегодняшний день.
– Этот ублюдок говорил про мою семью? – задыхаясь, выдавил Уолтер.
– Я очень…
– Энди, как ты мог допустить такое?
– Я не хотел…
– Что сказал твой брат? Я хочу знать это дословно, вплоть до каждого слога, каждой буквы! Это очень важно! Говори!
– Орсон сказал, что поскольку я не могу держать язык за зубами…
Я закрыл глаза. Мне захотелось умереть.
– Говори до конца!
– Он подумывал о том, чтобы попросить одного своего друга навестить тебя. И твою «очаровательную семью».
Уолтер устремил взгляд на свой дом, скрытый за оранжевой листвой. Начал моросить дождь, и я натянул капюшон дождевика. На дне моей лодки уже скопился слой воды глубиной с дюйм.
– Кто этот друг? – спросил Уолтер.
– Понятия не имею.
– Это… – Он умолк, учащенно дыша.
– Уолтер, я обо всем позабочусь!
– Как?
– Я убью Орсона.
– Значит, тебе известно, где он?
– У меня есть одна мысль.
– Поделись ею с ФБР.
– Нет. Орсон по-прежнему способен отправить меня за решетку. Я не собираюсь садиться в тюрьму.
Наши лодки качались на волнах. На меня накатывалась тошнота.
– Если я разыщу Орсона, – сказал я, – ты поедешь со мной?
– Чтобы помочь тебе его убить?
– Да.
Уолтер презрительно фыркнул.
– Ты это всерьез? Я хочу сказать, ты что, спятил?
– Похоже на то.
Дождь усилился. Я поежился.
– Мне нужно домой, – сказал Уолтер. – Мы с Джоном Дэвидом и Дженной должны пойти по соседям за подарками.
– Ты поедешь со мной? – повторил я.
– А ты сам догадайся.