Бернард Корнуэлл – Война волка (страница 73)
– Мы останемся здесь, – буркнул я.
И я просто сидел и наблюдал за вторым приступом к крепости Скёлля, принесшим не больше успеха, чем первый. Мы наломали гору дров с этой битвой. Действовали необдуманно, не желали ждать, полагались на удачу, штурмуя рвы и стены, а удача плевала нам в лицо. Защитники сбрасывали булыжники, взятые из римских развалин, и каждый был достаточно тяжел, чтобы проломить череп. Финан, явно отбросив наш замысел атаковать северный угол, приказал лучникам Кутвульфа беспокоить защитников стены в том месте, где мы приступали прежде, но большая часть стрел пропала впустую. Я видел щиты с оскаленным волком, утыканные десятками стрел, а под их прикрытием норманны швыряли камни и метали копья. Финану удалось даже приставить к стене одну лестницу, но прежде, чем кто-то успел взобраться по ней, с парапета свесится воин и столкнул ее секирой. Гербрухт ухватил смельчака за руку и стащил с укреплений, и я видел, как копья моих людей яростно взлетали и падали, но это была наша очень маленькая победа.
Успех Скёлля был куда существеннее. Сигтригр, в боевом раже, порожденном отчаянием, собрал сброшенные со стен копья и отрядил двадцать воинов метать их обратно в защитников. Меня впечатлил град копий, которые его люди обрушили на стены. Когда же обороняющиеся укрылись за щитами, зять повел своих дружинников через рвы. Они тащили две лестницы, которые приставили к стене. Какой-то отважный норманн наклонился и успел столкнуть одну из лестниц прежде, чем копье ударило ему в плечо. Лестница упала, но Сигтригр уже собирался подняться по второй, когда Сварт бесцеремонно оттеснил его с нижней ступеньки и стал взбираться сам. Держа громадную секиру одной рукой, он размахивал ею, отгоняя защитников. До меня доносились рев Сварта и приказы Сигтригра приставить упавшую лестницу. Копья продолжали падать на парапет. Сварт, вращая секирой, почти добрался до верха короткой лестницы. Он был настоящий великан, вселяющий ужас, и враги разбегались перед тяжелым лезвием. Сварт ступил на следующую перекладину, до верха стены оставался один шаг, и тут перекладина сломалась. Воин пошатнулся, едва не упал и оперся на секиру, чтобы восстановить равновесие. Какой-то норманн кинулся вперед и воткнул копье Сварту в шею. В защитника тут же попало брошенное копье, и он свалился, скрывшись из глаз, но длинный наконечник его оружия уже вспорол Сварту глотку. Я видел хлынувшую потоком кровь. Великан каким-то образом стоял, хоть и покачивался. Он попытался поднять секиру, но тут другой норманн, яростно крича, рубанул по окровавленной ране мечом, и Сварт, победитель в сотне схваток, рухнул обратно в ров.
Гибель Сварта придала обороняющимся уверенности и погасила боевой порыв дружинников Сигтригра. Я тогда не знал, что и сам Сигтригр был ранен. Копье воткнулось ему в плечо. Воины оттащили вождя назад, и Финан, видя отступление главных сил, отдал приказ прекратить свою бесполезную атаку. Люди Скёлля снова разразились хохотом и насмешками, обзывая нас трусами, предлагая сдаться, обещая позабавиться с нашими женщинами и обратить в рабство наших детей. Скёлль вышел на стену, и я увидел его в первый раз за день. Он стоял внушительный в своем белом меховом плаще, накинутом поверх блестящей кольчуги. Шлем, как я заметил, венчала небольшая золотая корона, знак королевской власти.
– Достаточно получили? – издевался он. – Хотите еще раз попробовать на зуб наши стены? Милости просим! Если постараетесь получше, я даже разбужу еще нескольких своих воинов. – Один из дружинников Сигтригра метнул копье, Скёлль вальяжно шагнул в сторону, и орудие пролетело мимо. – Неважно получилось! – крикнул он, обводя взглядом сотни воинов, толпившихся на противоположной от него стороне рва. – Здесь ли Сигтригр Иварсон?
Все молчали, и Скёлль рассмеялся, продолжая шарить глазами. Потом он заметил меня, сидящего полубоком.
– Ага, тут старик! – Норманн указал на меня. – Старик, ты ранен?
– Помогите встать! – прорычал я. Сын подал руку, и я с трудом поднялся. Меня качало, голова гудела, но мне удалось удержаться на ногах.
– Лорд Утред, не вздумай умереть! – призвал Скёлль. – Я хочу прикончить тебя лично. Я добавлю твою голову и твое знамя к трофеям в моем зале.
Стены были заполнены его людьми. Воины скалились и смеялись. Мы потерпели поражение, и Скёлль это понимал.
– Только не уходите! – крикнул он. – Побудьте здесь еще часок-другой, пока я добужусь своих ульфхеднар!
Ярл снова расхохотался, потом исчез с парапета.
Худшее было еще впереди. Ульфхеднар спустят с поводка, чтобы увенчать победу Скёлля. И два короля умрут.
Глава двенадцатая
Я улыбнулся:
– Рогоносый ворон?
– Господин, думаешь, стоит употребить «рогоклювый»? – с тревогой спросил отец Селвин.
– Это ты поэт, а не я, – был мой ответ. – Как вороны поднимались из долины Тинана, заполонив то ужасное утро мириадами черных крыльев, спеша к накрытому для них столу, – это я помню. А вот волков там мне видеть не довелось, – сообщил я молодому священнику. – Если не считать ульфхеднар, конечно.
– Так, значит, Скёлль послал своих ульф… – Он замялся, снова споткнувшись о трудное слово.
– Ульфхеднар.
– Послал своих ульфхеднар биться с тобой, господин?
Я кивнул:
– Мы не думали, что он так поступит, по крайней мере, пока мы так близко от его стен.
– Почему?
– Он уже победил! Перед нами оставался выбор: либо снова идти на приступ и потерять еще больше людей, либо бежать. Вот тогда Скёллю и было самое время спустить своих дикарей. Когда он сказал, что разбудит ульфхеднар, мы сочли это попыткой запугать нас; способом убедить нас сдаться и отступить вниз по склону. – Я закрыл глаза, погрузившись в воспоминания. – Можешь представить, что произошло бы в таком случае? Сломленные люди, потерпевшие поражение, раненные, ковыляют вниз по склону, а за ними мчатся воины-волки. Началась бы паника. Это была бы настоящая резня.
Мы почти позволили Скёллю устроить этот кошмар. Я нетвердо стоял на ногах, положив правую руку сыну на плечи, и еще не вполне оправился от головокружения, когда меня разыскал Сигтригр. Шел он медленно, левое плечо, под разодранной кольчугой, было в крови, щитовая рука висела плетью. При виде меня зять нахмурился.
– Ты ранен, – сказал он.
На мне был снятый с убитого шлем с кровью на ободе.
– Как и ты, лорд король.
– Укол копья, – пренебрежительно бросил он.
– Щит держать можешь?
Сигтригр отрицательно покачал головой, потом повернулся к форту.
– Вот ведь зараза, – произнес он негромко, и я знал, что это признание неудачи.
– Верно, – согласился я.
– Сварт погиб, – продолжил зять, помолчав немного.
– Знаю. Видел.
Единственный глаз Сигтригра блеснул.
– Хороший он был человек. Самый лучший.
– Согласен.
– Он умер с секирой в руке.
– Значит, мы встретимся с ним в Валгалле.
– Да. – Зять кивнул. – И быть может, прежде, чем нам хотелось бы. – Сигтригр протянул мне флягу. – Эль кончился, так что здесь вода.
Он смотрел, как я пью.
– Так что же нам делать?
Я поморщился от боли, пронзившей череп.
– Попробуем еще раз?
– В северный угол? – спросил зять. – Как советует твой чокнутый?
– Ты перейдешь с воинами сюда, а я поведу своих к северному углу.
– Стрел осталось мало, – напомнил Утред.
Сигтригр посмотрел на тела во рвах и помрачнел. Один из норманнов, чтобы позлить нас, мочился со стены на наших убитых.
– Ублюдок, – процедил Сигтригр.
У нас за спиной, на пригорке, мучились наши раненые. Мальчик, один из помогавших подносить лестницы к форту, рыдал над умирающим отцом. Сигтригр снова повернулся к укреплениям.
– У него слишком много людей, – рассуждал он. – И ему нет нужды оттягивать кого-нибудь с того дальнего угла.
Зять имел в виду, что наши попытки заставить ярла ослабить северную сторону ради западной оказались бесплодными.
– Отступить мы не можем, – отрезал я. – Нас перережут как овец.
– Перережут, – согласился он. – Но можно попробовать.
– Нет, – возразил я настолько твердо, насколько мог. – Нам нужно атаковать.
Сигтригр попытался пошевелить щитовой рукой и поморщился от боли.
– А если и этот приступ провалится? – уточнил он.
– Не провалится. Потому что иначе нам в любом случае конец.