Бен Джонсон – Пьесы (страница 72)
Он вам за все воздаст, он не чиаус.
Смягчитесь, сэр.
Оставьте...
У него
Четыре ангела[64] в кармане.
Сэр!
Вы обижаете меня.
Чем, доктор?
Они не бесы и ввести вас в грех
Не могут.
Тем, что на погибель мне
Мое искусство и любовь к вам, сэр,
Употребить хотите в грешных целях.
О, вы не друг мне, ежели в такую
Опасность тянете меня.
Тяну?
А, черт возьми, пускай вас тянет лошадь...
Да, да, и вас, и ваших блох...
Постойте,
Любезный капитан!
Как можно так
Не разбираться в людях!
Вы грубите!
Вы в этом виноваты сами, сэр.
Черт побери, с кем я вас познакомил?
Ведь это не какой-нибудь мазурик
Разряда Кларибелей иль Клим-Клоггов;[65]
Не побоится он высокой ставки,
Одну лишь масть имея на руках;
И нашими секретами плеваться
На всех углах не станет он, как будто
Во рту его горячая горчица.
Постойте же...
Он не писец ничтожный,
Готовый все священнику сболтнуть.
Я юношу достойного привел,
Кому наследство в год даст сорок марок,
Приятеля поэтов незаметных,
Надежду старой бабушки своей.
Законник знатный он, отличный клерк,
Искусный счетовод и обладатель
Шести различных почерков... Готов он
Над греческою библией присягу
Любую дать; с любовницей своей
Умеет по Овидию развлечься...[66]
Позвольте, дорогой мой капитан...
Не вы ль мне это говорили?
Я.
Но доктору оказывать просил бы
Побольше уважения.
К чертям!
Заносчивый рогач! Пускай его
Повесят в этой плюшевой шапчонке.
Когда б не вы, я предпочел бы сдохнуть,
Чем объясняться с этим самодуром.
Идем!
Постойте, дайте мне сказать...
Их милость вас зовет!
Простите, сударь,
Я в это дело путаться не стану.
Но вас зовут...
Так, значит, он согласен?
Сначала выслушайте, сэр...
Ни звука,
Пока не согласитесь.