Раскаиваться стали. — Увести их!
Пусть все, кто видит, как порок наказан,
Подумают! Пасется зло, как скот,
А разжиреет — на убой пойдет.
Приправа к зрелищу — рукоплесканья.
Хоть и понес Вольпоне наказанье,
Но он надеется, что среди вас
Нет потерпевших от его проказ.
А если есть, судите — он в тревоге...
Нет — хлопайте смеясь, не будьте строги!
Алхимик[53]
Перевод П. Мелковой
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Сатл, алхимик.
Фейс, дворецкий.
Дол Коммон, их сообщница.
Деппер, клерк адвоката.
Дреггер, торговец табаком.
Лавуит, хозяин дома.
Сэр Эпикур Маммон, дворянин.
Пертинакс Серли, игрок.
Трибюлейшен Хоулсом, пастор из Амстердама.
Анания, диакон оттуда же.
Кастрил, забияка.
Госпожа Плайант, его сестра, вдова.
Соседи.
Пристава, слуги и прочие.
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Я так и поступлю!
Тебе же хуже!
Чихал я на тебя!
Эй, джентльмены!
Вы что это, объелись белены?
Ну, сукин сын, сдеру с тебя я шкуру!
Как бы не так! А фигу хочешь?..
Сволочь!
Постой, разоблачу твои проделки!
Мой повелитель! Генерал! Уймитесь!
Вы что, рехнулись?
Черт с тобой, беснуйся!
Но если подойдешь ко мне, я мигом
Плесну в тебя крепчайшей кислотой.
Хотите, чтоб услышали соседи?
Чтоб все пропало? Тихо! К нам идут!
Мерзавец ты! Прохвост!
Попробуй, двинься!
Я все сожгу, что на тебе надето!
Вот негодяй! Отъявленный подлец!
И ты осмелишься?
Да, будь я проклят!
Ах, выродок! Тебе известно, кто я?
Не знаешь сам, так рассказать могу.
Ну, ну, потише, скот!
Не так давно
Ты был слугой, простым, веселым парнем,
Одетым в трехгрошовую ливрею,
И сторожил здесь дом, пока хозяин
В отъезде был.
Да перестань орать...
А ныне стал по милости моей
Из прощелыги капитаном.
Что?
По милости твоей, паршивый пес?
Да, да, всем это памятно!