Бен Джонсон – Пьесы (страница 144)
Его здесь нет.
А Варгунтея?
Тоже.
Пусть молния спалит в постели тех,
В ком лень и праздность доблесть усыпили!
И это римляне! И это в час,
Который все решит!
Они, а также
Лонгин, Габиний, Курий, Фульвий, Лека
Вчера мне в доме Бестии клялись,
Что до света здесь будут.
Ты б и сам
Проспал, когда бы я тебя не поднял.
Мы все — ленивцы, сонные, как мухи,
Медлительные, как вот это утро.
Как лава, наша кровь окаменела.
Лед равнодушья оковал нам души,
И честь в нас волю не воспламенит,
Хоть нас и жжет желаний лихорадка.
Я удивлен. Терпимо ль опозданье
В столь важном деле?
Если б даже боги
Имели дело к ним, и то б они
Спешили с той же черепашьей прытью.
Ведь эти люди медлят в предприятье,
Вселяющем в самих бессмертных зависть,
Затем что по плечу оно лишь их
Объединенным силам. Я хотел бы,
Чтоб пепел Рима был уже развеян,
Сокрушено владычество сената
И воздух над Италией очищен
От многословной гнили в красных тогах![175]
Вот это речь мужчины! О душа
Великих наших планов, как люблю я
Твой смелый голос слышать!
Где вы, дни
Правленья Суллы, при котором волен
Был каждый меч свободно обнажаться?..
Когда копался он в утробе вражьей,
Как авгуры во внутренностях птиц...
Когда отца мог сын убить, брат — брата...
И быть за это награжден; когда
Вражда и злоба удержу не знали...
Когда, напыжась, чтоб страшней казаться,
По улицам убийство шло, и кровь,
Река которой уносила трупы,
Ему до самых бедер доходила;
Когда от смерти не могли спасти
Ни пол, ни возраст...
Ни происхожденье...
Когда она косила и детей,
Стоявших только на пороге жизни,
И хилых стариков, чьи дни природа
Не прерывала лишь из состраданья,
И дев, и вдов, и женщин, плод носивших, —
Всех...
Кто виновен был уж тем, что жил.
Считали мы тогда, что слишком мало
Лишь тех, кто нам опасен, убивать.
Одних мы истребляли для наживы,
Других же — просто, чтобы счет был ровным.
В ту пору был косматому Харону[176]
Потребен целый флот, а не ладья,
Чтоб тени всех усопших в ад доставить.
В утробе хищников не умещались