Другая дама, в бархатном наряде,
В окне мелькала, и сновал народ
Туда-сюда.
Ну, значит, проникали
Они сквозь стены запертого дома —
Соседям близоруким с их очками
Будь не в обиду сказано. Взгляните,
Сэр, вот ключи — они в моем кармане
Дней двадцать уж лежат... нет, даже больше,
А до того я жил совсем один.
Сейчас дневное время, а иначе
Решил бы я, что у соседей наших
В глазах двоится после кружки эля,
Что, выпив лишку, стали завираться!
Клянусь вам честью, сэр, что три недели
Ни разу дверь не отпиралась.
Странно!
Сдается мне, карету я видал.
Я тоже видел, головой ручаюсь.
Теперь уже «сдается» только! Вот как?
И лишь одну карету?
Как тут спорить?
Ведь Джереми-то очень честный малый.
Вы видели меня?
Нет, точно, нет.
Я это подтвердить готов присягой.
Ах, плуты, как же можно положиться
На показанья ваши?
Что такое?
Здесь Джереми?
Замок ломать не нужно.
Он говорит, что мы ошиблись.
Да,
Ключ у него, и эти три недели
Дверь заперта была.
Вполне возможно.
Ступайте прочь, хамелеоны!
Серли!
Он все поведал Маммону! Что делать?
Они нас выдадут... Как их убрать?
С нечистой совестью и жить несладко.
Нет, сэр, он был великий врач, не спорьте,
И здесь не дом свиданий, а молельня!
Вы знали лорда и его сестрицу...
Но, Серли...
А счастливые слова:
«Богатым будь»...
Ну, не терзайте, хватит!
Сегодня вы друзьям их возгласите.
Так где же ваши медные горшки,
Железные решетки, из которых
Вы получить желали серебро
И золотые слитки, сэр? Ну, где?
Постойте, дайте дух перевести.
Но что это — они закрыли двери?
У них, должно быть, праздник.
Негодяи!
Мошенники, преступники, мерзавцы!
Что вам угодно, сэр?
Войти угодно!
В чужой-то дом? Сэр, вот его владелец,
К нему и обратитесь. В вашем деле
Он разберется.
Вы хозяин дома?
Да, сэр.