реклама
Бургер менюБургер меню

Бен Джонсон – Черт выставлен ослом (страница 5)

18
Чтоб вызвали его, но все напрасно. И, черт возьми, я стал подозревать, Что все искусство их круги чертить И выкликать чудовищные клички. Мне говорят: он явится к тому, Кто расположен к этому общенью. Так кто же расположен, как не я? Приди, молю! Когда бы от тебя Я был брюхат, я не молил бы жарче! Приди ко мне, могучий Вельзевул!.. Имей он жалость или состраданье, Он бы не стал так мучить человека. А я бы обошелся с ним учтиво, Клянусь! И кротко б искушенья снес. Уж я не стал бы, как иные маги, Держать его в цепях или гонять За тыщи миль по разным порученьям – Какая блажь! Вот отчего, должно быть, Он не является, и справедливо. Кто добровольно променяет волю На рабство? Вот ошибка. Нет, уж я бы Сумел его принять, как подобает: За кушаньями проследил бы сам, Подушечек прислал бы кружевных Из спальни жениной, а захоти он, Я б и жену ему прислал – из дружбы И уваженья. Для кого другого Стараться бы не стал, но для него… Ах, если б он сейчас меня услышал И появился, юный и прекрасный, Чтобы поймать на слове… Ба! Кто это?

Входит Паг.

Паг

Прошу прощенья, сэр, что нарушаю Уединение. Я – дворянин И младший сын в семействе[18], да к тому же В разладе с близкими и оттого Без всяких средств к существованью. Сударь, Я бы хотел наняться к вам на службу.

Фицдупель

(пристально разглядывая его ноги, в сторону)

На службу? Черт возьми! А я уж думал… Мне показалось, что такие пряжки Могли бы скрыть козлиные копыта.

(Пагу.)

Вакансий нет, мой друг. Я обхожусь Одним слугой. Я все ему доверил – От щетки до метлы: он мой швейцар, Мой повар, поставщик, мой камердинер, Он у меня за лошадью следит И за женой глядеть мне помогает; На кухне, в спальне, в кладовой, в конюшне, На козлах, на запятках – всюду он.

Паг

Но, сэр, я вашу милость не введу В большой расход; я буду вам служить За пропитанье лишь, а ем я мало.

Фицдупель

Что, что? Без платы? Я б тебя послушал В другое время, но сейчас я занят. Прошу, не докучай мне. Будь ты чертом, Тогда бы я с тобой поговорил.

Паг

Но, сэр, я – черт.

Фицдупель