Бар Иоха́й Рабби Шимон – Тикуней Зоар (страница 23)
«А души… называются птенцами»
А души (нешамин), что со стороны Шхины Высшей, называются «птенцы (эфрохин)». А души (нефашин) со стороны Шхины нижней называются «яйца (бейцим)». И это – тайна [молитвы]: «Простирающий шатёр мира (ха-порес сукат шалом) над нами…». Мать Высшая (Има Илаа), что есть «шатёр мира (сукат шалом)», что простирает (де-меса́х) над ними. «…и мир с нею (ве-шалом ама)…» (ср. 1 Паралипоменон 12:18), о котором сказано: «…вот, Я даю ему завет Мой мира (берити шалом)…» (Числа 25:12). И есть сукка (сука́) внизу, [состоящая из] двадцати шести (каф-вав) и пяти сфирот (хей сфирот) – это тайна [имени] ЙАКДОНКИ (יעקדונקי). «…Шатёр мира (сукат шалом)…» – [числовое значение] КВС (26+60=86, как имя Элоким). [Буква] Тав (400) – это Тиферет (Тиферет).
Тиккуней Зоар, Страница 23/1
«В то время будут сыны во владении Святого»
В то время будут сыны во владении Святого, благословен Он, и глас исходит и говорит: «Не бери матери при птенцах». Немедленно, когда исходят [заповеди] «помни» и «храни» Субботы, и наступает ночь первого дня Субботы, глас второй исходит: «Отпусти [отпустишь] ты мать».
«И ещё: "Если попадётся тебе птичье гнездо…"»
И ещё: «Если попадётся тебе птичье гнездо пред тобою…» (Второзаконие 22:6) – это сукка, которая есть Высшая Мать. «На всяком дереве…» – это то, что написано: «И возьмите себе в день первый плод дерева великолепного…» (Левит 23:40). Птенцы – это семь дней [праздника] Суккот, или яйца, в которых совершают семь обходов [алтаря]. И тайна слова: «Женщина окружит мужчину» (Иеремия 31:21). (И это тайна: «И возьмутся семь женщин за одного мужчину» (Исаия 4:1) – это Святой, благословен Он, и Шхина).
«Плод дерева великолепного – Нижняя Мать»
Плод дерева великолепного (при эц адар) – Нижняя Мать. Дерево – это лулав (36 и 32 пути), что есть этрог. И нужно потрясать им к шести сторонам: четырём ветрам, и вверх, и вниз, чтобы пробудить на нём Вав (6). И три потрясения для каждой стороны составляют 18 (Хай). И нужно четыре раза по 18: одно при взятии лулава, и одно (или два) в «О, Господи, спаси же!» (Ана Адонай hошиа на – Псалом 117:25), два других в «Славьте Господа» (hоду Ладонай – Псалом 105) в начале и конце. И в этих потрясениях они низводят свыше вниз к семидесяти двум народам. И затем, когда побеждают их, говорят: «Ани Ва-hо, спаси же!» (Ани Ва-hо hошиа на) два раза, что есть Вав из Ва-hо, Ани Ва-hо, из [стихов] «И двинулся…» (Ва-йиса – Исход 14:19), «И пришёл…» (Ва-йаво – Исход 14:20), «И простёр…» (Ва-йет – Исход 14:21). В то время: «Не бери матери при птенцах».
«Яйца – со стороны Офаним»
Яйца – со стороны Офаним (Колёс). Птенцы – со стороны отрока (Наар) Метатрона. Сыны – со стороны Престола (Кисэ), который есть «шатёр мира» (сукат шалом), который есть гнездо (Кен) Шхины. Высшая Мать гнездится в Престоле в трёх высших сфирот. Срединный Столп (Амуда дэ-Эмцата) вмещает шесть сфирот. Они гнездятся в Метатроне. Нижняя Мать гнездится в колесе (Офан), как сказано о нём: «И вот одно колесо на земле» (Иезекииль 1:15).
«И ещё: Шхина со стороны Престола называется орлом»
И ещё: Шхина со стороны Престола называется орлом (Нешер), и со стороны отрока ([вар.]: от Хаи) – голубем (Йона), и со стороны колеса – птицей (Ципор). И Шхина – «подобие человека (дмут Адам) над ним» (Иезекииль 1:26).
«И ещё: "Отпусти [отпустишь] ты мать"»
И ещё: «Отпусти [отпустишь] ты мать». Приди и узри: есть ангел, который поставлен над птицами, которые суть души (Нефашим), называемые птицами, и имя его – Сандалфон. И во время, когда Израиль исполняет эту заповедь, и Мать уходит, изгнанная (метатраха), и сыны взывают, он учит заслугу (Олиф зеху) за своих птиц и говорит Святому, благословен Он: «Вот, написано о Тебе: «И милосердие Его на всех делах Его» (Псалом 144:9). Почему же изрекаешь [приговор] против этой птицы, что изгнана из гнезда своего?» И также Метатрон учит заслугу за своих птиц, которые суть духи (Рухин), летающие в сынах человеческих. От Престола – души (Нешамин), от этой Хаи – духи (Рухин), от колеса – души (Нефашин). И они – в [мирах] Брия, Йецира, Асия.
«В Субботу и добрые дни нисходят на них души»
В Субботу и добрые дни нисходят на них души (Нешамин), и духи (Рухин), и жизненные души (Нефашин) путём Ацилут, которые суть дух святости (Руха дэ-Кудша) от десяти сфирот. И всякий управитель (Мемунэ) учит заслугу за своих птиц, которые суть души, летающие в сынах человеческих. И во время, когда Израиль исполняет эту заповедь, всякий управитель учит заслугу за своих птиц. И Святой, благословен Он, что делает? Собирает все воинства Свои и говорит: «И вот, всякий управитель птиц внизу учит заслугу за своих птиц, которых он опекает. А нет среди вас того, кто учил бы заслугу за сыновей Моих, которые суть Израиль, сыны Мои, первенец Мой Израиль, и за Шхину, которая в изгнании, чьё гнездо, которое есть Иерусалим, разрушено, и сыны Его в изгнании под рукой суровых господ, народов мира, и нет того, кто просил бы о них милосердия и учил заслугу за них». В то время взывает Святой, благословен Он, и говорит: «Ради Меня, ради Меня сделаю, и сделаю ради имени Моего» (ср. Исаия 48:11). И этим пробуждается милосердие о Шхине Его и о сынах Его в изгнании.
«Встал раби Элазар и сказал»
Встал раби Элазар и сказал: «Но вот, прежде чем были изгнаны Израиль и Шхина, чем они исполняли заповедь о птичьем гнезде?» Сказал ему раби Шимон: «Сын мой, чтобы пробудить милосердие о тех душах (Нефашим), и духах (Рухин), и высших душах (Нешамин), которые уходили в изгнание в круговороте (гилгула), изгнанные из своих тел, которые были разрушены, о которых сказано, что Святой, благословен Он, строит миры и разрушает их, так что остались их тела разрушенными от них, и прекращение благословений свыше причиняет, что река высыхает и становится сухой. И так установили: разрушен Первый Храм, и земля была пуста и нестройна (Бытие 1:2)».
Тиккуней Зоар, Страница 23/2
«Разрушен Второй Храм, и тьма над ликом бездны»
Разрушен Второй Храм, и тьма над ликом бездны. И ради этих душ (Нешамот), что были сотворены прежде, чем создан был мир, и нет у них тел, – дабы пробудить милосердие о них, – исполняли эту заповедь. Сказал ему [раби Элазар]: «Отец, если так, то мудрец-ученик (Талмид Хахам), тот, что со стороны мысли, о котором сказано: "Израиль возник в замысле [Бога], чтобы быть сотворённым" – эта Тора – она сын мудрецу-ученику. Если так, то жена его почему должна [подлежать] левирату (Ибум)? Ибо нет различия (афрасюта) между учителем Мишны (Маарай Мишна) и мудрец-учеником [с одной стороны] и прочими сынами человеческими [с другой]». Сказал ему: «Сын мой, она, конечно же, должна [подлежать] левирату, – для тех душ, что ходят обнажёнными (эртилаин) с шести дней Берешит».
«И вот, написано: "Не заменит его и не променяет его…"»
Сказал ему: «Но вот, написано: "Не заменит его и не променяет его…" (Левит 27:33) и заканчивает. И разве эта жена, что есть Святая святых (Кодеш Кодашим), станет гнездом ([вар.]: сосудом) для того, кто не от рода её? Ибо написано: "Произведёт земля душу живую по роду её (ле-мина)" (Бытие 1:24). И нет ей скрещивания (Гаркава), но [только] по роду её». Сказал ему: «Сын мой, кругообороты (Гилгулин) – это тайна скрещивания (Гаркава). Как, например, тот, кто прививает дерево, что не от него, к другому дереву, как, например, те, кто прививают деревья одно к другому. Но основа в том, что "если же заменит (им ха-мери йемирену)…" (Левит 27:10), нужно, чтобы было святое (кодеш) в святом (кодеш). Ибо есть дерево со стороны нечистоты (месаву), которое есть зло. И ради него сказано: "…не заменит его, хорошее худым или худое хорошим" (Левит 27:10). Ибо это – тайна "праведник, и плохо ему; нечестивец, и хорошо ему". Но "если же заменит (им ха-мери йемирену)", "…то и оно, и замена его будет свято" (Левит 27:10). И этим скрещивают святое в святом, и получают суд из суда. И тайна наполнения [букв] – соответствия (мэкабилот), воспевания (Галелят). А "род с родом своим (мин бе-мино)" – это "праведник, и хорошо ему". А когда та душа, что есть святыня (кодеш), не находит от себя [пристанища], сказано о ней: "…и не нашла голубица покоя для стопы ноги своей (ле-каф рагла)" (Бытие 8:9).
«И так – тайна птичьего гнезда»
И так – тайна птичьего гнезда (кен ципор), о котором сказано: «Отпусти [отпустишь] ты мать», и уходит, скитаясь (менадедэт) от гнезда своего. И «Всего этого может совершить Эль (א״ל)… трижды с мужем…» (Иов 33:29) – соответствуют трём посланникам (шлухим) голубицы. И когда находит место пребывать там, сказано о ней: «…и не стала больше возвращаться к нему (ве-ло ясафа шов элав од)» (Бытие 8:12). «…Ещё (од)» – [что значит] прийти в другое время через скрещивание (бе-Гаркава).
«И потому заповедь о птичьем гнезде – для всех святых птиц»
И потому заповедь о птичьем гнезде (Шелах ха-Кен) – для всех святых птиц (а не для нечистых), которые суть души (Нешамот), уходящие изгнанными (метурахим), – чтобы пробудить милосердие о них. И что написано о них: «…и птица находит дом…» (Псалом 83:4) – это первый кругооборот (Гилгула Кадмаа), что есть жизненная душа (Нефеш). «…и горлица (Дрор) – гнездо себе…» (Псалом 83:4) – это второй кругооборот (Гилгула Тнияна) духа (Руах). «…которая насиживает (ашер шата) птенцов своих…» (Псалом 83:4) – это третий кругооборот (Гилгула Тлитаа) души (Нешама). (В её кругообороте (бе-Гилгула дила): «…жертвенники Твои, Господь Воинств (Адонай Цеваот)…» (Псалом 83:4)). И потому «Отпусти [отпустишь] ты (Шлах тешалеах)» – соответствует [отпусканию] Нефеш и Руах. «…Мать (эт hа-эм)» – чтобы включить (ле-равот) Нешаму, как сказано о них: «…и за преступления ваши отпущена (шалаха) мать ваша» (Исаия 50:1). «…Мать (эт hа-эм)» – «эт» приходит, чтобы включить третий кругооборот.