18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бааль Сулам Йегуда Ашлаг – Паним Меирот и Масбирот на Древо Жизни (страница 1)

18

Бааль Сулам Йегуда Ашлаг, Рабби Ицха́к Лу́рия Ари

Паним Меирот и Масбирот на Древо Жизни

Книга святого Древа Жизни с Комментариями и Пояснениями

Аннотация

«Паним Меирот вэ-Масбирот» — это монументальный труд Бааль Сулама, посвященный глубокому разъяснению основ лурианской каббалы. В этой работе автор не только систематизирует сложнейшие концепции «Древа Жизни» Аризаля, но и предлагает уникальный методологический подход к их изучению, позволяющий устранить противоречия, накопившиеся в каббалистической литературе за века.

Комментарии Бааль Сулама, созданные в начале XX века, открывают новую эру в изучении этой мудрости. В своем труде Бааль Сулам систематизирует и адаптирует сложнейший язык Аризаля, делая его доступным для современного читателя. Его пояснения превращают сухие метафизические схемы в логически последовательную систему, раскрывающую механизм взаимодействия Творца с творением.

Ключевые особенности издания:

Фундаментальная космогония:Детальное описание процессов «Цимцум» (сокращение Божественного света), «Швират ха-келим» (разбиение сосудов) и формирования структуры десяти Сфирот.

Метод Бааль Сулама:Использование уникального метода «Сулам» («Лестница»), который помогает перевести абстрактные каббалистические понятия на язык, понятный человеку, живущему в эпоху материализма.

«Лик светящий»:Бааль Сулам раскрывает внутреннюю связь между процессами, происходящими в высших мирах, и судьбой человечества. Он объясняет, что каббала — это не абстрактная метафизика, а практический инструмент для исправления реальности.

Синтез теории и практики:Пояснения Бааль Сулама акцентируют внимание не только на «анатомии» высших миров, но и на том, как эти знания применимы к духовному развитию человека и его внутреннему исправлению (Тикун).

Системность и ясность:Автор последовательно разъясняет структуру десяти Сфирот, природу Божественного света и процесс «разбиения сосудов». Его метод делает доступными самые сокровенные тайны, превращая их в логичную систему мироздания.

Диалог с современностью:Бааль Сулам переводит язык древних каббалистов на современный интеллектуальный уровень, обосновывая важность изучения каббалы именно в наше время, когда человечество стоит перед лицом глобальных экзистенциальных вызовов.

Эта книга не является простым переизданием древнего текста — это глубокое аналитическое пособие для тех, кто стремится понять замысел мироздания и постичь скрытые законы духовной реальности. Издание 1926/1927 года стало поворотным моментом, ознаменовавшим возрождение и распространение истинной каббалы в современном мире.

Данное издание представляет собой самую полную версиюпроизведения, включающую все необходимые пояснения и комментарии, которые позволяют читателю не просто ознакомиться с теорией, а увидеть целостную картину Божественного замысла. Книга предназначена для серьезных исследователей, стремящихся к глубокому постижению устройства Вселенной и своего истинного предназначения.

Данное издание рекомендуется исследователям духовных традиций, философам и всем, кто ищет систематизированный подход к изучению каббалистической мудрости.

Паним Меирот вэ-Масбирот

Краткое и достаточное пояснение, чтобы разъяснить слова автора, да будет благословенна память его в жизни мира грядущего, в их духовном строении, находящемся выше места и выше времени; и устраняет всякое препятствие с пути, раскрывая основания мудрости в глубине строения и в глубине высоты.

Как пространное объяснение, разъясняющее суть глубины мудроститаким образом, что подобает для начинающих— в [постижении] строения десяти сфирот, миров и парцуфим, и в порядке их цепочки нисхождения одного из другого, с точным определением мест облачения их друг в друга. И всё это вытекает с необходимостью по пути предвечному, идущему от точки цимцума вплоть до этого мира, и вплоть до души, — и даёт пути разумения во всей совокупности писаний Аризаля (האר״י ז״ל), чтобы осветить их светы также в словах Зоараи Тикуним, на которых основаны его введения, да будет благословенна его память.

[Это] труды человека Божия, святого Аризаля, да будет благословенна память его в мире грядущем. [Составил] Йеуда Алеви Шломо, да продлятся дни его, амен —рав и судья в Гиват-Шауле, пригороде Иерусалима, святого города — да отстроится и утвердится он вскоре, в наши дни. Амен.

И сообщаем мы людям сердца и обладающим возможностью, что раздобыли вышеупомянутые комментарии на всю книгу «Эц Хаим», около двухсот тетрадей, которые из‑за нехватки средств не удалось нам напечатать; и мы просим вас прийти нам на помощь, чтобы издать всё сочинение в свет. Кроме части, собранной из рукописей Давида Минцберга, Моше Баруха Лембергера, а также [книги] «Кис Шеарим» в Иерусалиме — святом городе, да отстроится и утвердится он вскоре, — в пребывании под сенью святости, [при содействии] габаев дома учения.

Отпечатано в святом городе Иерусалиме, да отстроится и утвердится он вскоре, в 5687 (1926/1927) году по малому исчислению, в типографии р. Шмуэля Алеви Цукермана, да хранит его Творец и дарует ему жизнь (הי״ו). Из‑за нехватки места мы не напечатали апробации великих старцев Святой Земли и из‑за границы, а также [имена] подписчиков, которые помогли нам, и ,с Б‑жьей помощью, будут напечатаны в следующих частях, и с вами — прощение.

Слова издающих в свет.

С Б-жьей помощью

Сегодня, в великий день, удостоился я лицезреть лик достопочтенного раввина-гаона, Б-жественного каббалиста, святого наставника и учителя нашего Йегуды hа-Леви Ашлага, шлит״а, и он пожелал, чтобы я дал ему одобрение на мою книгу «Паним меиро́т у-масбиро́т» («разъяснения и пояснения») на святую книгу «Эц хаим». И когда я сам по себе – нет у меня ни знания, ни понимания, и тем более в вопросах, стоящих на высотах мира. Однако, ради святого учения сокрытого, шлит״а, я выступил с этим одобрением.

И да будет воля [Владыки], чтобы распространились источники его наружу, и престол учения его возвеличился в великолепии и красе, дабы принести все плоды его – тайны тайн, высеченные на скрижалях истинности Торы и её секретов, по [учению] святого учителя нашего Аризаля, да пребудет он в жизни. И да исполнится в нём сказанное: «Да не отойдут [слова Торы] от уст твоих, и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего отныне и вовеки»(Йеошуа 1:8). И счастлив всякий, кто держит его за руку, дабы вывести на свет тайны Торы, выходящей в подвенечном убранстве, ибо велика награда его – [как сказано]: «Древо Жизниона для держащихся её»(Мишлей 3:18). И в особенности тот, кто поддерживает [это дело], возвеличивает мудрость истины, прославляет её и укрепляет руки изучающих её. Ибо это святое изучение и молитва с намерением приближают конец избавления, как написано в Зоhаре, в «Ра’айа Меhемна», раздел «Насо», лист 125, сторона 2: «С помощью этой книги выйдут сыны Израиля из изгнания»и так далее. И в «Тикуней hа-Зоhар», тикун 30, в начале, там пространно говорится об этом, а в тикуне 43, в начале, там написано, что [это изучение] отменяет многие тяжёлые приговоры [небес] для Израиля и приближает конец избавления. Поэтому мужайтесь, люди воинства святого народа, укрепите руки ваши создавать святые общества, чтобы поднять знамя Торы, поддержать это святое учение, посредством которого мы выходим из рабства на свободу, из подчинения – к избавлению и из тьмы – к великому свету. И будет Г-сподь Царём на всей земле, и будет Г-сподь един, и имя Его едино. И удостоимся мы вскоре увидеть Иерусалим – обитель безмятежную, и Храм на месте его, и коhена в служении его, и левита на возвышении его. Скоро, в ближайшее время, и сбудется в нас сказанное в Писании: «Ибо воочию увидят, как возвращает Г-сподь плен Сиона»(Теhилим 126:1). И [увидим] возведение балдахина, и воцарится над нами вскоре Царь Всевышний.

Так говорю я, подписывающийся во славу святой Торы. И вот, благословляю я достопочтенного автора, упомянутого выше, шлит״а, троекратным благословением, изречённым устами Аарона и сыновей его, святых коhенов, – здесь, в святом городе Иерусалиме, да будет он отстроен и утверждён вскоре.

Рав Хаим Шауль Ру́вих hа-Коhен

Автор книг: «Эйфа шлема» на книгу «Оцрот хаим», книги «Бенаяhу бен Йеhоядá», а также комментариев на книгу «Сфат эмет» и на книгу «Алей наhар».

(Место печати)

Глава и отец для всех мудрецов-каббалистов и мастеров каванот из сефардов святого города Иерусалима, да будет он отстроен и утверждён вскоре.

С Б-жьей помощью.

Святой город Иерусалим, да будет он отстроен и утверждён вскоре, канун новомесячья месяца Тамуз 5687 года по малому счислению.

Хотя я и не из тех, кто искушён в тайнах святой Торы, тем не менее, эти строки мои произносятся во славу Торы и её изучающих, из числа достопочтенных мужей Иерусалима и его мудрецов, того, кто погружён в Тору во имя её самой и раскрывает её тайны. И был этот великий и уважаемый муж, друг мой, связанный узами любви с тех самых пор, как пришёл он поселиться в святом нашем городе, и до сих пор не отступался я от любви к нему, пока не полюбил его, как брата и друга. Ибо он сказал мудрости: «Ты – сестра моя»(Мишлей 7:4), – в благочестии своём, которое предшествовало [его мудрости], – святой раввин-гаон, учитель наш рабби Йегуда Лейб Ашлаг, шлит״а, раввин в Гиват Шауль, пригороде Иерусалима, да будет он отстроен и утверждён вскоре.