Азрет Зеушев – Последний маршрут. Книга 1: Тень «Морского сокола» (страница 1)
Азрет Зеушев
Последний маршрут. Книга 1: Тень «Морского сокола»
Оглавление
Книга 1. Тень «Морского сокола»
Глава 1. Работа на краю света
Глава 2. Лишний пассажир
Глава 3. Первый шторм
Глава 4. Слова утопающего
Глава 5. Кусок карты
Глава 6. Обыск
Глава 7. Человек со шрамом
Глава 8. Дневник из трюма
Глава 9. Белая пелена
Глава 10. Корабль без имени
Глава 11. Свежие следы
Глава 12. Нож в спину
Глава 13. Бунт
Глава 14. Исчезновение
Глава 15. Выстрел в темноте
Глава 16. Абордаж
Глава 17. Не золото
Глава 18. Земля за гранью карт
Глава 19. Запрет капитана
Глава 20. Берег теней
Глава 21. Скелет в лагере
Глава 22. Железный ящик
Глава 23. Ловушка
Глава 24. Признание Блэквуда
Глава 25. Погоня за истиной
Глава 26. Один в море
Глава 27. Последний бой
Глава 28. То, что скрывала бездна
Глава 29. Цена правды
Глава 30. Новый курс
Глава 1. Работа на краю света
Порт Грейвсенда встретил Александра запахом гниющих водорослей и угольного дыма. Солнце ещё не поднялось над морем, но причалы уже гудели от скрипа лебёдок, криков грузчиков и хлопков парусины. Чайки дрались над рыбными рядами. Где-то бил колокол — размеренно, как сердце огромного зверя, которым был порт.
Александр стоял у края причала, засунув руки в карманы потёртого пальто, и смотрел на корабли. Он искал один.
«Морской сокол».
Он узнал его сразу. Трёхмачтовый барк с облупившейся краской на бортах и названием, выведенным выцветшей позолотой. Корабль был старым — лет тридцать, не меньше, — но стоял на воде уверенно, как человек, который давно перестал кому-то что-то доказывать.
— Чего вылупился? — окликнули его с палубы.
На борт опирался мужчина лет тридцати, в закатанных до локтей рукавах, с татуировкой якоря на предплечье. Лицо обветренное, глаза прищурены.
— Работу ищу, — ответил Александр.
— Все ищут.
— Я матрос.
— Судя по пальто, ты портовый попрошайка.
Александр скинул пальто и бросил его на причал. Под ним была простая, но чистая рубаха и жилет — всё, что осталось от прежней жизни.
— Пальто не моё, — сказал он. — Взял у одного, кому оно уже не понадобилось.
Матрос хмыкнул. Потом кивнул на сходни:
— Капитан в каюте. Скажешь, Маккензи пропустил. Но если врёшь про матроса — вылетишь обратно быстрее, чем скажешь «шкот».
Александр уже поставил ногу на сходни, когда за спиной раздался женский голос:
— Подождите.
Он обернулся.
По причалу шла девушка. Лет восемнадцати, может, чуть старше. Тёмное платье, слишком строгое для её возраста. Волосы убраны под шляпку, но одна прядь выбилась и падала на плечо — чёрная, блестящая на солнце. Лицо бледное, с острыми скулами. Глаза тёмные, почти чёрные, смотрели прямо, без тени смущения.
— Вы нанимаетесь на «Морской сокол»? — спросила она, останавливаясь в нескольких шагах.
— Допустим, — ответил Александр.
— Не делайте этого.
Маккензи, всё ещё стоявший у борта, хмыкнул громче:
— Анна, опять ты. Сколько раз говорить — не пугай новичков.
Девушка даже не взглянула на него. Она смотрела только на Александра.
— Этот корабль проклят, — сказала она тихо. — Мой отец плавал на нём два года назад. Вернулся седым за одну ночь. А через месяц умер. Перед смертью говорил о тени. О тени, которая поднимается из воды, когда луна стоит высоко.
Александр почувствовал холодок между лопаток. Не от слов — от того, как она их произнесла. Без истерики, без желания напугать. Просто сообщила факт.
— Сожалею о вашем отце, — сказал он. — Но мне нужна работа.
— Работу можно найти на другом корабле.
— Мне нужен этот.
Она помолчала, разглядывая его. Потом едва заметно кивнула — будто согласилась с чем-то, чего он сам ещё не понимал.
— Тогда запомните одну вещь, — сказала она. — Когда увидите тень в воде — не смотрите на неё больше трёх секунд. Отвернитесь и уйдите с палубы. Особенно в полнолуние.