18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Авраам Абулафия – Книга Речей Благих - Сефер Амрей Шафер (страница 4)

18

Вот, осталось у нас с группой первой два разногласия, а со второй — одно. И скажем: первая есть ступень ко второй, и невозможно достичь второй без неё. Но коротки руки постижения обеих от истинного познания Имени [Творца]. И вот, первая весьма далека от преднамеренной цели. А вторая ближе к ней, но всё ещё далека. Однако третья весьма близка к цели, посему болезнь её слаба и исцеление её близко к приходу. Только не здорова она ещё до того, как получит совет врача, [исцеляющего] язву её, подобно тому, как дам Я совет в том, что придёт после завершения частей, «с Б-жьей помощью».

И нет сомнения, что после того, как пробудил я мудрецов двух упомянутых групп к тому, что есть там иная цель для познания человека, доколе не возжелает его Творец, — нет у меня нужды ныне возвещать им суть цели, ибо намерение моё — включить её и подробно изложить её впоследствии, «с Б-жьей помощью». Посему буду говорить ещё о познании людей группы третьей.

Изречение Третье

Познание третьей группы — это больной с малым недугом, посему легко исцелить его. А это потому, что имеет она некую часть полученного предания в познании Имени [Творца] разъяснённого, а также не затрудняет она познание двух первых групп, но признаёт за ними, как и мы, и добавила к вере [убеждение], что коротка рука разума первых, дабы постичь всё, что должно постичь. И группа эта — утверждающая порядки десяти сфирот безграничных¹ и системы предметов их согласно тому, что они [есть].

И хотя также делится она на группы, нет мне [нужды] обнародовать здесь.

Вот, узнал ты из речей верных этих трёх групп, что три вида постижения существуют между человеком и Творцом его. И отдалённейшая из них — первая, а ближайшая — третья, и средняя — вторая. Всё это согласно разделению групп их. И уже известно тебе, что дело обстоит так, но открылось одной [группе] то, что сокрыто от другой. И то, что произошло с одной из них по отношению к другой согласно установленному порядку, произошло и с третьей по отношению к нам, обладателям группы четвёртой. И не слышали мы, и не видели людей группы пятой. Но все группы, верующие в Имя, Да будет благословенно Оно, и в постижениях Его, — суть часть и ветвь, исходящие из корня одной из четырёх групп этих, что уже упомянули мы две, а мы — третья, дабы возвестить предмет её в изречении этом. И познание наше — четвёртое для сих групп.

И теперь обрати сердце своё, чтобы понять познание сей третьей группы. И узнай из познания её, что обладатели её и верующие в неё — суть мудрецы Талмуда, которые мудрствовали в мудрости философии и постигли познание философов в общем, но не устроилось их познание с тем, что знали они из Талмуда. Посему искали они для себя путь второй, дабы устроить познание своё, и обрели путь мудрецов исследования, кои называются философами. И всё ещё не устроилось познание их на основе Каббалы [полученного предания].

И нужно, чтобы я возвестил тебе вообще, до чего дошло их предание, и каково соучастие между нами и между ними в деле наименования имён, познания в тайне познания Имени [Творца] разъяснённого в имени Его, и в согласии одном с нами с одной стороны. И это то, что говорят они, будто получили от пророков и от мудрецов, что есть там десять сфирот безграничных¹, и посредством сфирот сотворил Творец мир весь. И называют каждую сфиру и сфиру именами — из них общие, а из них обособленные.

И когда спрашивали мы их, не знали знающие из них, на каковую именно сущность падают имена сфирот этих в самой основе своей: на тела ли в действительности, или на материи без формы, или на формы без обладателя материи, или на случайные свойства, присущие телам, и суть силы в них, или на души, кои суть силы неделимые, или на души, отделённые от всякого носителя, или на познания, называемые отдельными интеллектами. Но говорят они, что согласно вере их, сфирот суть предметы, получающие излияние² от Б-га, Да будет благословенно Оно, и они существуют отдельно от Него, но не суть они иное по отношению к Нему ныне.

Но прежде творения были они в Нём, Да будет благословенно Оно, в потенции силою воображения Его³, и Он — Тот, Кто вывел их из потенции в действие, когда возжелал сотворить мир. И называют одну из сфирот «Желание» / «Благоволение» (Рацон), и не находят в себе способа назвать её «сотворённой», равно как не находят способа назвать её «извечной». И также произошло у них с именем «Мысль» (Махашава), которую называют «Высший Венец» (Кетер Эльон), и это у них — сфира первая. А десятая у них — «Шхина» (Б-жественное Присутствие), и называют её «Правосудие» (Цедек). И имена известны из книг их, и они в замешательстве великом от них.

И по истине, поскольку со стороны бытия своего называют они шестую сфиру «Истина» (Эмет), также «Великолепие» (Тифэрет), — говорят, что это имя Святого, Благословен Он, славного, написанного и не произносимого, и это есть Имя [Творца] разъяснённое. И вывели десять сфирот из стиха: «Тебе, Г-споди, [принадлежит] величие, и могущество, и великолепие…» (Диврей а-Ямим / 1 Паралипоменон 29:11).

И вот, говорят они, что со стороны букв постигаются сфирот, и с постижением сфирот постигается Имя [Творца], Да будет благословенно Оно. И всё это, что сказал со стороны букв, есть ИСТИНА. Однако есть путь более близкий к постижению, нежели путь их, — через сущность самих букв и сфирот. И в конце книги этой раскрою тебе мой разум в этом полностью, включающего истину всего Каббалистического предания.

И тем не менее, вот наше мнение и познание сей группы очень близки, более чем мнения групп, что прошли [до нас] со стороны веры в сфирот и буквы. И поэтому я сказал, что группа сия близка к исцелению.

Врата¹ Первые

Знай, что мудрецы Исраэля древние, благословенна память их, разделились на три группы в сочинениях своих, но не в познаниях своих, упаси Б-г! Ибо мнение одно, особенное, было у них в познании Имени [Творца] — согласно Имени [Творца] разъяснённому. Но составили они три вида соединений (в познании) в толковании Торы по порядку заповедей. И это: сочинение Мишны, составитель которой — Великий Святой²; и Талмуд Вавилонский; и Талмуд Иерусалимский. И хотя были там и другие составители, которые составили Сифра, и Сифрей, и Тосефта, и Брайтот, и т.п., — всё они происходят вслед за одним из трёх корней упомянутых. И также Мидраши, и Агадот, и подобные им. И все вместе познание их особенное равно в совершении заповедей, кои суть основа первая для постижения и изучения Учения³. Основа вторая для постижения и изучения Мудрости⁴. Основа третья — Каббала особенная в познании Имени [Творца] разъяснённого, особенного⁵. Основа четвёртая — с познанием тайн порядков имён истолкованных⁶.

И согласно сему пути, учение, приводящее к совершенству в толковании Торы, разделилось на три вида, как мы упомянули. И вот, Мудрецы⁷ и все следующие за познанием их не усомнился ни один из них вовек ни в каком смысле познания Имени упомянутого, но все передали полученное от этого — этому в познании сем путём лёгким, до того, что распространилось у них познание это в согласии совершенном, без разногласий. Когда распространилось у них, что буква первая из букв, называемая именем своим «Алеф», и число её — один, также она есть знак для числа тысяча, и во всяком месте огласовывается Алеф огласовкой, которой огласовывается один⁸, но порядок в них обратный. И Алефы эти: одна огласована камацем, а эта огласована сэголем. И Ламэд и Хэт: эта огласована сэголем, а эта — камацем. И вот, обращается порядок. И это известно всем, что это так, и нет возражения на это. Однако смыслы их известны в Каббале в единстве от этого — этому.

А также распространилось, что форма камаца и цэрей равна форме патаха и сэголя в образе линии и трёх точек⁹.

Сокровенные смыслы заповедей и графическая тайна огласовок, передаваемая лишь изустным преданием избранным, и установление двух всеобщих целей любви и трепета как основы духовного пути

И четверо их¹ — это две линии и шесть точек, и порядок также обратный в них: в точке одной — избыток для этого и недостаток для того. И из-за этого были [понятия] «малый» и «великий», «великий» и «малый», «камац» и «патах»². И смыслы их сокрыты весьма и переданы в Каббале [предании] особой для единиц, а не для иных ни в каком облике. Ибо смысл, сладостный для здоровых, горек для больных, и пригодное, и вино, оживляющее здорового, убивают больного³.

И таковы смыслы большинства заповедей. Ибо у каждой заповеди и заповеди есть смысл превосходный, слаще мёда для знающих её и познающих её, и также сила, дающая жизнь мёртвым⁴. И хотя невозможно, чтобы все смыслы были равны, подобно тому как не все заповеди равны.

И я не желаю говорить о смыслах заповедей согласно простоте их, как пришли они в «Путеводителе растерянных»⁵. Но смыслы их — согласно тайнам их, и они не были даны для записи, но переданы в Каббалистическом предании от человека из уст человека, вплоть до Моше-рабейну, получившего их из уст Могущества⁶.

И знай, что у всех заповедей есть две цели всеобщие. И поскольку они связаны одна с другой, иногда приходит в речах Торы, и Пророков, и Писаний, и в Мишне, и в Гемаре, и в Мидрашах, и в Агадот, и во всяком сочинении, которое составили Мудрецы, от рабейну ha-Кадош⁷ вплоть до рава Аши⁸, с согласия того, кто предшествовал им, или того, кто был в поколении их, или того, кто получил от них и следовал за ними вплоть до сего дня, — одна [цель] на месте другой. Дабы включить каждую из них в соседнюю с ней. А иногда приходит она одна, сама по себе, дабы не указывать на подругу свою. А иногда приходит указывать на обе. И это дело проистекает в продолжении свойств, называемых «Хохма» (Мудрость) и «Бина» (Разум)⁹, и там — две упомянутые цели: любовь и трепет¹⁰. Ибо эта есть эта, и эта есть эта, и эта меняется местами с этой, до того, что приходит эта на место этой.