18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Авраам Абулафия – Книга Речей Благих - Сефер Амрей Шафер (страница 10)

18

Обладатель жизни разумной (בעל חיים מדבר) — букв. «обладающий жизнью говорящей». Здесь термин «медабер» (говорящий) использован в значении «разумный», «наделённый речью и интеллектом».

Точки перемен (נקודות החילוף) — возможно, имеются в виду точки равноденствий и солнцестояний или иные ключевые точки на небесной сфере.

Мир возникновения и уничтожения (עולם ההניה וההפסד) — подлунный мир, где всё подвержено рождению и смерти, возникновению и распаду, в отличие от вечных и неизменных небес.

Сотворение человека как единения трёх миров

«И когда установлено было это различие в трёх мирах, премудрость Имени Ашем, да благословенно будет Оно, по Своей воле пожелала сотворить сынов человеческих, и чтобы каждый из них был составлен из тех трёх миров, что мы упомянули» (Исходный текст). И стал человек сей обладателем Гуф (тела) от мира сего (нижнего). И владыкой Нефеш (животной души) от мира среднего. И владыкой того, что превыше всего (разума, духа), от мира высшего. И необходимым стало для сего состава быть по образу и подобию Божества Самого, с той стороны, что нет над Ним принуждающего, кроме Него Самого в делах Его, и вот, Он — всё для Себя. И поскольку три мира связаны друг с другом, связаны также и три «мира» человека сего воедино. И Тот, Кто установил порядок и последовательность трёх миров в мерах Своих (Сфирот), установил также три порядка «миров» человека в его мерах. И как необходимо, чтобы миры, проявляясь, притягивались во всех аспектах своих уподобляться мерам Его (через меры свои), так должен и человек быть притягиваемым во всех делах своих, чтобы уподобиться в мерах своих мерам Имени Ашем, да будет оно благословенно, — что и будет объяснено далее.

О трёх степенях человеческих душ

До того необходимо, чтобы Имя Ашем, да будет оно благословенно, имело людей, разделённых на очень полные части в роде Адама (человеческом). И это те, все помышления коих — всегда об Имени. И эти мужи — всегда в мире разумных сущностей пребывают, восходят и нисходят, и они — пророки (Невиим). И был ещё род в человечестве: люди, чьи души воплощаются согласно помышлениям их в премудростях изменчивых, но лишь они не отделяются от сфер (гальгалим) Мудрости (Хохма), чтобы подняться в сферы Пророчества, и они называются на сём основании «мудрецами», но не пророками. И был ещё род сей: люди, вращающиеся в телах своих и нуждах своих согласно помышлениям своим, и не вникали они в дела душевные, и не отделились от сфер тел вовсе. Вот эти названы «глупцами» (скелим), ибо разумение их, насаждённое в сердце их, не принесло плода. И невозможно ни этим, ни подобным им, которые согрешили волею своей в душах своих, сказать, что они — из законов мира среднего, и тем более, что они не из мира высшего. И эти названы в истине «сущими и гибнущими» (ѓавим ве-нифсадим).

Примечания:

Ашем (הַשֵּׁם) — букв. «Имя»; благоговейное обозначение Всевышнего, используемое в иудаизме вместо произнесения непроизносимого Имени.

Гуф (גּוּף) — физическое, материальное тело.

Нефеш (נֶפֶשׁ) — в данном контексте: животная, жизненная душа, связывающая человека с витальным (средним) планом бытия.

Меры (מִדּוֹת, Мидот) — часто соответствует Сфирот, божественным эманациям и качествам, через которые Творец проявляет Себя в мирах; также — свойства и качества человека.

Сферы / Гальгалим (גַּלְגַּלִּים) — в каббалистической космологии: духовные «орбиты» или «круги», сферы влияния, часто связанные с небесными телами или уровнями существования.

Хохма (חָכְמָה) — Мудрость; вторая из Сфирот, высший источник познания и озарения.

Невиим (נְבִיאִים) — Пророки.

Скелим (סְכָלִים) — глупцы, невежды (от слова «сехель» — разум, интеллект).

Ѓавим ве-нифсадим (הווים ונפסדים) — «сущие и гибнущие»; выражение, указывающее на тех, чьё существование преходяще и лишено духовной основы, ведущей к вечности.

Распределение Божественного блага и три части человека

И когда разделил Имя Ашем, да благословенно будет Оно, благо Своё на три мира, отделил Он часть Разума (Сэхель), чтобы пребывала с Ним всегда. И отделил часть Души (Нэфеш), чтобы была с Ним во времена. И отделил часть Тела (Гуф), чтобы вовек не была с Ним. И вот, с этой частью Разум противоположен части Тела, а часть Души уравновешивает между ними. И так же в мирах.

Этапы духовного восхождения человека в трёх мирах

И как устроены миры, так и сыны Адама, по сущности каждого человека из людей рода в трёхмирье, необходимо должны в рождении своём быть сначала целиком Телом. А после — обладателями Тела и Души. А после — так, что усиливается Душа над Телом. А после — так, что становятся обладателями Тела, и владыками Души, и владыками Разума. А после — так, что усиливается Разум над Душой, и тем более над Телом. А после — так, что отделяет Разум и Душу от Тела силой Божественности (Элокут), что в нём, подобно тому, что упомянул я ранее.

И сила та, что зовётся в человеке «силой Божественной» (Ко́ах Элоки), — это сила, приводящая его к пророчеству. И она, если не умерла внутри сердца его, — при том, что сама по себе смерти не приемлет, — то необходимо должно, чтобы подвигла она его к тому, что примет он пророчество из уст Его (Пио). И тогда назовут их обоих «живыми» (Хаим). А из-за того, что есть тот, кто не оживил её в сердце своём полностью, но возжелал умертвить её, — Божественная мера (Мидá) со стороны Управления миром великим не оказала влияния на Божественную меру со стороны мира малого или со стороны мира среднего, согласно порядку систем Его. Необходимо, чтобы не пророчествовал ищущий частного пророчества от меры Божественной всеобщей.

И если достигает пророчествующий этого знания и этого побуждения — возрадуется в мерах Имени Ашем, и примет на себя суд Его истинный, и награда его с ним, и деяние его пред лицом Его. А если не открылась ему эта сокровенная тайна, — опечалится, подобно Борухии, сыну Нерии, что искал пророчества, когда не достиг его, как сказано: «Изнурил я себя воздыханиями моими, и покоя не обрёл» (Псалом 6:7). Ибо за то, что не открылась ему тайна эта, сказано ему: «А ты не ищи великого, не ищи» (Иеремия 45:5).

И тот, кто знает, как изливается изобилие (Шефа) в мир Разума, и в мир Души, и в мир Человека, который есть обладатель Тела, Души и Разума, — поймёт этот намёк, что намекнул я вплоть до цели его. Но не иной кто-либо, никоим образом в мире. Вот уже намёк, как желали мы, хвала Всесильному (Шебах ле-Эль).

Примечания:

Сэхель (שֶׂכֶל) — Разум, интеллект; высшая духовная сила человека, связывающая его с верхним миром (Ацилут/Брия).

Нэфеш (נֶפֶשׁ) — Душа (в данном контексте — эмоциональная, жизненная); связующее звено между телом и разумом, соотносится со средним миром (Йецира).

Гуф (גּוּף) — Физическое тело, связанное с низшим, материальным миром (Асия).

Ко́ах Элоки (כֹּחַ אֱלֹהִי) — «Сила Божественная»; внутренняя божественная искра или потенциал в человеке, ведущий к пророческому откровению.

Пио (פִּיו) — «Из уст Его»; указание на прямое божественное откровение, полученное пророком.

Хаим (חַיִּים) — «Живые»; состояние высшей духовной живости, когда и пророк, и полученное им слово полны божественной жизненной силы.

Мидá (מִדָּה) — «Мера»; атрибут или эманация Божественного, через которую осуществляется управление миром; также может означать судьбу или удел.

Шефа (שֶׁפַע) — «Изобилие», «эманация»; поток божественной благодати, нисходящий из высших миров в низшие, питающий всё сущее.

Борухия бен Нерия (בָּרוּכְיָה בֶּן נֵרִיָּה) — Вавилонская форма имени Варуха, сына Нерии, писца и ученика пророка Иеремии. Цитируется его духовная борьба и принятие воли Божьей.

Шебах ле-Эль (שֶׁבַח לָאֵל) — «Хвала Всесильному»; традиционная формула завершения рассуждения.

О единстве пророческого познания и особых Божественных замыслах

И поскольку я сказал, что намерен сообщить всякому мудрому, обладающему познанием (Даат), [а именно] всем пророкам – первым и последним, – [истину] о сущности пророчества, и что одно ведение (Даат) равнообъемлюще вмещает в себя все пророческие воззрения, – то говорю в этой третьей части: всякий пророк, который пророчествовал, пророчествует или будет пророчествовать, направлен в своём творении особым замыслом (Кавана́), добавленным к тому общему замыслу, в котором были сотворены прочие люди рода человеческого. И также всякий мудрец, который мудрствовал, мудрствует или будет мудрствовать, направлен в своём творении особым замыслом, добавленным к замыслу общему. Однако, этот [особый] замысел [для мудрецов] находится ниже замысла, направленного на творение пророков, и выше общего замысла, упорядочивающего всё.

Также и прочие люди рода человеческого имеют в своём творении один замысел, отличный от высокого общего замысла, объемлющего прочие виды живых существ (Баалей Хаим). Также он отличен от замысла, в котором были сотворены растения (Цмахим). Также он отличен от замысла, в котором были сотворены ископаемые (земные твёрдые тела, Макорим). Также он отличен от замысла, в котором были сотворены четыре первоэлемента (Есодот). Также он отличен от замысла, в котором была сотворена первичная материя (Хомер Ришон).