Ашер Кроу – Пустой Мир "МЕРТВОЕ ПРОШЛОЕ" Книга пятая (страница 4)
Эта мысль заставила её рассмеяться и немного расслабиться. Но в этом была и доля правды. Впервые после встречи с Питером у Брук появился... парень. По-детски как-то звучит. Поэтому она и смутилась, когда эта мысль пришла ей в голову и тем более когда произнесла это вслух, пусть и рядом никого не было.
Она посмотрела под ноги и покачала головой. Глупости это всё. С ними всё в порядке. Если бы что-то случилось, Джон или Лукас позвали бы на помощь, и ты бы знала, что надо бежать. Не сходи с плана.
Она развернулась, перепрыгнула через бордюр и направилась обратно к гаражу. Открыла дверь, зашла внутрь и притворила её за собой.
Брук сделала всего несколько шагов к машине и замерла. Она склонила голову набок и поджала губы.
Водительская дверь была закрыта. А я её не закрывала.
Чья-то рука обхватила её за грудь и крепко прижала к себе, а к виску прижалось холодное дуло.
— Не рыпайся, и мы тебя не тронем, — произнес мужчина с сильным южным акцентом.
Перед Брук, из-за шкафа с инструментами слева, поднялась женщина. Тощая, с впалыми щеками, она держала в руке нож. Руки у неё были костлявые, хрупкие. На вид ей было за пятьдесят, но выглядела она гораздо старше. Из приоткрытого рта виднелись редкие, гнилые, желтые зубы.
— Ли прав, — сказала женщина. — Мы не хотим тебя обижать.
— Тупая ты сука, — рявкнул мужчина. — Имя моё сказала.
— А что она сделает? В Гугле тебя забьет и найдет, где мы живем?
Мужчина вздохнул, и на руку Брук упала капля его слюны, медленно стекая по коже.
— Давай просто заберем, что надо, и свалим.
— Пожалуйста, — взмолилась Брук, — не забирайте мои вещи.
Женщина приблизилась к Брук вплотную, всё так же наставив на неё нож. От неё разило такой мерзостью, что Брук вспомнила некоторых зомби, с которыми сталкивалась раньше.
— Ты вроде не похожа на ту, что хочет сегодня умереть. Слишком симпатичная для этого. Так что давай-ка ты просто отдашь нам своё барахло, и мы разойдёмся по-хорошему?
Брук судорожно выдохнула. Мысль была — пнуть женщину и вырваться, но это было бы глупо. Женщина стояла с ножом, а по тому, как мощная рука мужчины и его огромный живот прижимались к её спине, было ясно — не вырваться. Он нажмет на курок быстрее, чем она сообразит. Она перебрала в голове все варианты — их было немного.
— Я так и думала. — Женщина протянула руку. — Ключи.
Губы Брук приоткрылись, она покачала головой:
— Нет, пожалуйста. Вы не понимаете. Я...
Женщина рванулась вперед и приставила острое лезвие ножа к горлу Брук. Та вздрогнула, стараясь не шевелить головой, чтобы не порезаться.
— Чего я не понимаю? Что ты такая красивая сучка, которая думает, что у неё всё должно быть? Да, тут ты права. Этого я не понимаю. Но, Богом клянусь, я исполосую твоё хорошенькое личико в клочья, и ты пожалеешь, что не бродишь там с мертвяками.
Не убирая ножа от горла Брук, женщина опустилась и похлопала по левому карману её джинсов. Ключей там не было. Она переложила нож в другую руку, по-прежнему прижимая его к горлу, и проверила правый карман. Нащупав ключи через ткань, она запустила туда руку, достала их и помахала перед лицом Брук.
— Могла бы и не ломаться. — Женщина убрала лезвие от горла, но перед этим с силой надавила, оцарапав кожу. Брук почувствовала, как капелька крови побежала вниз по шее к груди.
Женщина развернулась и направилась к пикапу.
— У меня ребёнок есть!
Хватка мужчины ослабла, Брук услышала, как изменилось его дыхание. Женщина замерла и снова повернулась к Брук.
— Врёшь.
— Честное слово.
— Где он? — спросил мужчина.
Брук закрыла глаза. Стоит ли говорить правду? Как они отреагируют? Будут ждать, когда вернутся Джон и Лукас, нападут из засады и, скорее всего, убьют Джона? Эти люди были отчаянными и недалекими. Но врать смысла не было.
— Они пошли искать еду.
— Кто — они? — спросила женщина.
— Муж с ним, — Брук вставила небольшую ложь.
— Когда вернутся?
— Не знаю. Скоро, наверное.
— Нам надо валить отсюда, Бет, — сказал Ли.
Бет снова шагнула к Брук, нож всё ещё был у неё в руке. Она оскалила свои гнилые зубы и направила лезвие ей в живот.
— С пустыми руками мы не уйдём.
Глава 6
Джон сидел на земле рядом с Лукасом, пока тот успокаивался. Мальчик дрожал и плакал, почти ничего не говоря. Спустя несколько минут слезы высохли, но они оба молчали, и от мальчика по-прежнему исходил страх.
Если Лукас боялся змей, это уже достаточная причина для такой реакции. Но дело было глубже. Мальчик мало времени проводил за пределами общин, в которых жил с матерью — будь то «Рассвет Надежды» или недолгое пребывание на Свободном хребте. Насколько Джон понял, еще до того, как рухнуло общество, Лукас в основном сидел дома. Брук рассказывала, что он чаще играл в видеоигры или рисовал в своей комнате, чем бегал с друзьями по району. И хотя сама Брук любила природу, её муж не жаловал ни походы, ни байдарки, ни палатки — разве что «вылазки» в бар или к очередной женщине. Мальчик никогда не был в скаутах и тому подобном, так что все эти навыки выживания в дикой природе были для него в новинку. К счастью, Лукас еще маленький, и Джон с Брук успеют многому его научить.
Скауты — это было у Спенсера, сына Джона, и Джон обожал те моменты, что они проводили вместе. Они ходили в походы — и с отрядом Спенсера, и всей семьей. Кэрри поначалу не особо это нравилось, но потом она полюбила лес, отрыв от цивилизации, возможность побыть наедине с природой, семьей и разве что любовным романом в компании.
Джон глубоко вздохнул, отгоняя воспоминания о своей семье, и вернулся в реальность, чтобы быть рядом с Лукасом. Он был благодарен судьбе за то, что в его жизни снова появился мальчик, которому можно передать эти навыки, и жалел лишь о том, что происходит это в этом долбаном мире, где такие знания — не роскошь, а необходимость.
Лукас высвободился из объятий Джона и отошел в сторону — подальше от дохлой змеи, разумеется. Он даже не взглянул на неё.
— Прости, что спугнул оленя, — сказал Лукас.
Джон положил руку ему на плечо:
— Не переживай об этом. Я всё равно не мог нормально прицелиться. — Ложь, но необходимая. — Найдем другую еду позже. У нас в машине пока полно припасов. — Джон подумывал взять змею — мясо-то съедобное, но понял, что для мальчика это будет слишком травматично.
— А можно мы сейчас вернемся к машине?
Джон улыбнулся и встал. Протянул руку Лукасу, тот взялся, и Джон поднял его, а потом обнял одной рукой, прижимая к себе. Затем подобрал ружье, и они направились обратно к заправке и автомастерской.
— Я всё равно хочу научиться стрелять, — сказал Лукас.
Джон усмехнулся:
— А ты змею не видел? По-моему, ты и так неплохо стреляешь.
Мальчик быстро рассмеялся, но тут же уставился в землю:
— Знаю, но я правда хочу научиться.
— Научишься. У нас полно времени.
— А куда мы поедем? Ну, после того как вернемся в гараж.
— Мы поедем к моим друзьям. Они живут здесь, в Джорджии.
— Я хочу куда-нибудь, где весело. Сидеть в лагере — скукотища.
Джон взъерошил волосы Лукаса:
— Понимаю, приятель. Но сейчас нам нужно попасть в безопасное место, к людям, которым можно доверять. Мы поэтому и ушли от наших прежних друзей. Хотим посмотреть, что там, за горизонтом, и найти место, где нам троим будет хорошо.
— Значит, ты останешься? Ну, типа, будешь моим новым папой?
Джон замешкался с ответом. Он не до конца понимал, какие у Лукаса отношения с отцом — по крайней мере, с точки зрения самого мальчика. Брук рассказывала свою версию, пристрастную, но Питер всё равно оставался отцом Лукаса. И Лукас должен сам решать, что он думает об этом человеке. И потом, не Джону решать, тем более без разговора с Брук, какую роль он сам будет играть в жизни мальчика.
— Я никуда не денусь. Мне очень нравится быть с тобой и твоей мамой.
Лукас улыбнулся: