Ашер Кроу – Пустой Мир "МЕРТВАЯ ВОЙНА" Книга шестая (страница 4)
— Да и мало ли, может, ты из той байкерской швали, что нам докучает, — вставил один из группы.
— На нём же нет жилетки, придурок, — оборвал его лидер. — Да и цвет кожи, по-моему, не тот.
— Вы про Los Muertos? — спросил Питер.
Лидер поднял голову, прищурился.
— Я поэтому здесь, — продолжил Питер. — Я ищу этих ублюдков. Вы знаете, где они?
Лидер подошёл вплотную, остановился в паре шагов.
— Что ты о них знаешь?
Питер покачал головой:
— Немного. Кажется, у них в лагере моя жена и сын. И тот кусок дерьма, который забрал их у меня. У вас с ними проблемы?
Лидер глянул поверх плеча Питера на остальных, потом снова уставился на него.
— Поедешь с нами.
Трое подскочили и схватили Питера. Он дёрнулся, пытаясь вырваться.
— В фургон его, — приказал лидер. — Я поведу его байк. Доставим к нашим, а там босс решит, что с ним делать.
Питер перестал вырываться. Бесполезно. Он берёг силы.
Зря ли он упомянул Los Muertos? Он не знал. Но знал другое: он не лежит сейчас мёртвый на обочине.
У него есть шанс.
Глава 6
Джон оттащил один из складных стульев метров на двадцать от лагеря и уселся, уставившись на поле. Легкий ветерок приятно холодил разгоряченную кожу. Он вспотел, по рукам побежали мурашки, пока он пытался успокоиться после разговора с Энцо.
Энцо уехал с несколькими ребятами по каким-то делам. Джон не спрашивал, куда они направились и что ищут — ему было все равно. Он знал одно: когда они вернутся, байкеры свернут лагерь и двинутся на свою базу в Мейкон. И это ставило Джона в безвыходное положение.
Он мог бы поехать с Los Muertos до Мейкона и попытаться переубедить Энцо в ближайшие дни, но к тому времени может быть уже поздно. Главарь банды понятия не имел, что творится внутри Новой Атланты. А Джон знал. И понимал: у Брук может не быть в запасе и пары дней. Да что там говорить — возможно, уже сейчас спасать некого.
Он не мог ехать с ними. Не без Брук.
Джон закрыл лицо руками. Он злился на себя за то, что вообще ушел из Новой Атланты без нее. Хотя, конечно, остаться означало верную смерть. Это не помогло бы ни ему, ни Брук, ни тем более Лукасу.
Теперь Джону предстояло решить, что делать с Лукасом. Мысль о том, чтобы оставить мальчика с Los Muertos, была мучительной. Лукас и так столько пережил, его не раз разлучали с матерью. А теперь Джон собирался отправить его с совершенно чужими людьми. Дело было не в доверии к Энцо и Артуро — он им доверял. Но как скажется на психике мальчика, если Джон скажет ему, что тот должен уехать с ними? Джон ведь не мог пообещать, что вернется за ним и приведет маму. Это было бы безответственно и нечестно. Лукас заслуживал большего.
Но и тащить парня с собой было нельзя. Джон не мог взять Лукаса обратно в Новую Атланту. Что ему было делать — найти якобы безопасное место, оставить мальчика одного и пойти в этот адский лагерь спасать Брук? А если Джон не вернется? Что, скорее всего, и произойдет. Лукас один не выживет.
Чем больше Джон думал, тем ближе подбирался к единственному выводу.
Сзади по траве захрустели шаги. Джон обернулся и увидел Артуро и Нельсона. Он снова уставился на поле.
— Удивлен, что Энцо не заставил тебя мотаться с ним по делам, — бросил Джон.
— Не, он сказал отдыхать, — ответил Артуро.
Оба подошли и встали в нескольких метрах перед ним.
— Ты как? — спросил Нельсон.
Джон пожал плечами:
— Нормально. Насколько это возможно.
— А пацан? — поинтересовался Артуро.
— Не очень. Ночь тяжелая была, сам понимаешь. Ему столько дерьма пришлось пережить.
— Я могу помочь свернуть вашу палатку, чтобы ты не заморачивался, — предложил Нельсон.
— Да, когда они вернутся, мы снимаемся, — добавил Артуро.
— Спасибо, — кивнул Джон Нельсону. — Но я сам все сделаю, перед тем как двину дальше один.
Артуро нахмурился:
— Один?
Джон встал:
— Мне надо пойти сказать Лукасу, что к чему. Но сперва попрошу вас об одолжении. Присмотрите за ним, ладно?
— Ты о чем вообще? — не понял Нельсон.
Артуро шагнул ближе:
— Слушай, друг, я понимаю, ты на взводе. Но ты же не всерьез думаешь соваться обратно в тот лагерь?
— У меня нет выбора.
— Выбор есть, — возразил Артуро. — Остаться с нами и жить, эсе. Пацану ты нужен. Он…
— Ему нужна его мать, мать твою! — Джон наконец сорвался, выкрикнув так, что, он был уверен, весь лагерь уставился на него. Он выдохнул, пытаясь успокоиться, и уже тише добавил: — Я не могу бросить ее там. Не могу просто уйти, зная, что она, возможно, еще жива. Если бы я там был, она бы пошла меня искать. Она уже так делала.
— Ты должен все обдумать, — сказал Нельсон.
— Я обдумал. И мне нужно, чтобы вы проследили за Лукасом. Энцо говорил, в Мейконе есть другие дети и матери. Это так, Артуро?
Артуро упер руки в бока и уставился в землю. Потом кивнул.
— Тогда, пожалуйста, сделайте так, чтобы о нем позаботились.
Артуро поднял глаза:
— Я так понимаю, переубедить тебя не выйдет.
— Не выйдет.
— Хотя бы дождись возвращения Энцо. Может, мы с ним поговорим и что-нибудь придумаем.
Джон сомневался. Он уже пробовал говорить с Энцо, и тот стоял на своем твердо. Джон его не винил: главарь просто заботился о своих людях. Но Артуро знал его лучше, и если он сказал, что возможно переубедить его, может, так оно и есть.
Джон кивнул:
— Ладно.
Артуро положил руку ему на плечо:
— Спасибо, брат. Пока ждем, может, перекусишь?
Джон покачал головой:
— Спасибо, я еще побуду тут один.
Они ушли. Джон снова сел на стул, уперся локтями в колени, сцепил пальцы в замок. Закрыл глаза — и перед ним тут же встало лицо Брук.
И впервые за столько времени, сколько он мог припомнить, Джон Саут заплакал.