реклама
Бургер менюБургер меню

Ашер Кроу – Пустой мир. Мертвая любовь. Книга четвертая (страница 2)

18

Терренс кивнул, явно с досадой. Джону было жаль друга, но главное — что тот вообще жив. Он отодвинул дверь и выпрыгнул наружу. Джон прислушался, проверяя, нет ли зомби, — только сверчки. Он подошел к Рейлону и Брук, стоявшим посреди дороги.

Впервые после событий в Черном холме все трое смогли перевести дух. Они замерли треугольником, вне света фар, различая лишь очертания лиц. Никто не произносил ни слова.

— Спасибо вам, — наконец нарушила тишину Брук.

— Всегда пожалуйста, — ответил Джон. — Мы бы вас в беде не бросили.

Про себя он понимал: в первую очередь он говорит о Брук. Не то чтобы ему было плевать на остальных — нет, совсем не плевать. Но он не мог допустить, чтобы что-то случилось с ней или ее сыном.

— Теперь нужно решить, куда ехать.

— Это просто, — сказал Рейлон. — Назад, в Свободный Хребет.

Джон прищурился:

— Что? Нет, черта с два.

— Почему? — удивилась Брук. — А что не так со Свободным Хребтом?

— Леннокс посадил меня под замок и собирался отдать Малкольму.

— Пока я не пришел и не вытащил тебя, — напомнил Рейлон.

— Что? — Брук совсем запуталась. — Это нелепо. Зачем ему это?

— Он делал то, что считал правильным для Свободного Хребта, — ответил Рейлон.

— Поверь, я не забыл, что ты для меня сделал, — сказал Джон Рейлону. — Но я также не забыл, что твой кузен держал меня против воли и собирался скормить психопату.

— Ты доверился мне, и я тебя вытащил, — возразил Рейлон. — Доверься мне и сейчас. Леннокс — мой двоюродный брат. Он меня послушает. Я расскажу ему, что случилось сегодня ночью, и уговорю покончить с Малкольмом раз и навсегда.

Джон упер руки в бока:

— А с чего ты взял, что он снова не попытается меня схватить и выдать Малкольму? Может, теперь он еще больше боится Малкольма. Может, он в отчаянии.

— А если не возвращаться, какие у нас варианты? — спросила Брук.

Она и Рейлон уставились на Джона.

Джон так далеко не загадывал. В округе было много мест, где можно спрятаться и перегруппироваться, но рано или поздно пришлось бы вернуться в Свободный Хребет. Финальная битва между Черным холмом и Хребтом теперь неизбежна. Малкольм ни за что не оставит сегодняшнее безнаказанным. К концу всей этой заварушки из двух лагерей устоит только один. И Джон понимал: он должен сделать все, чтобы это оказался Свободный Хребет, а не Малкольм с его шайкой отморозков.

Джон выдохнул, опустил взгляд в землю и покачал головой.

— Ладно. Надеюсь, ты прав насчет того, что Леннокса можно убедить.

— Я смогу, — сказал Рейлон. — Это наш единственный шанс закончить войну раз и навсегда. Он обязан это понять.

Джону очень хотелось верить Рейлону, но сомнения не отпускали.

Глава 3

Солнце уже встало, пока они ехали к Свободному Хребту, и в его свете стали лучше видны лица всех, кто сидел в фургоне. Люди едва держали головы — усталость взяла свое, адреналин после побега схлынул. Джон заметил, что дети мелко трясутся, скорее всего от страха. Даже у Адриан, взрослой женщины, дрожали руки. Все выглядели утомленными и испуганными. Глядя на них, Джон снова остро осознал, насколько Малкольм чудовищен. Как он мог так поступить с этими невинными женщинами и детьми? Этот человек — монстр, и его придется уничтожить — с помощью Свободного Хребта или без нее.

Но Джон понимал: с поддержкой Хребта задача станет легче. Нужно во что бы то ни стало перетянуть Леннокса на свою сторону — ради себя самого и ради выживших из «Рассвета надежды».

— Подъезжаем к лагерю, — сказал Рейлон.

Джон выглянул между сиденьями и увидел знакомую грунтовку, ведущую к Свободному Хребту. Рейлон свернул на дорогу, и машину затрясло. Фургон не был рассчитан на такое бездорожье, так что сидевшие сзади подпрыгивали и хватались за что попало, лишь бы не свалиться.

Джон молчал, но внутри него сомнения насчет возвращения не утихали. Он знал: при встрече с Ленноксом придется проглотить гордость. Ему хотелось повалить этого типа наземь и избить до потери сознания, но он понимал, что пользы от этого не будет. Джон по-прежнему считал, что Леннокс поступил неправильно, заперев его, но осознавал причины такого поступка. Леннокс думал, что защищает свой лагерь. И в первую очередь — дочь. Джон понимал это лучше, чем кто-либо другой. Он мог отбросить личные обиды ради общего дела.

Фургон вынырнул из леса, и показались главные ворота Свободного Хребта. Раннее утро принесло легкий туман, который стал заметен, как только они выехали из-за деревьев.

По ту сторону ограды в кресле сидел вооруженный охранник. При виде приближающегося фургона его глаза расширились; он вскочил и быстрым шагом направился в глубь лагеря.

— Черт, это плохо, — сказал Джон.

— Все в порядке, — отозвался Рейлон, переводя рычаг на парковку. — Это просто Карлос. Уверен, Леннокс велел позвать его, как только мы объявимся. Главное — не дергаться.

Несколько минут все сидели молча. Затем Джон увидел: от лагеря к воротам направляется группа людей. Судя по всему, все вооружены.

Рейлон открыл дверь водителя и обернулся к Джону:

— Предоставь разговор мне.

Джон кивнул. Молчать будет трудно, но он постарается продержаться как можно дольше. Он отодвинул боковую дверь и вылез из фургона.

Брук тоже вышла; остальные остались внутри. Все трое встали в нескольких метрах от машины, наблюдая, как Леннокс с людьми приближаются к воротам. Охранник распахнул створки, и они вышли за пределы лагеря.

Леннокс держал в руках дробовик. За его спиной — полдюжины вооруженных бойцов. Их арсенал варьировался от пистолетов до автоматических винтовок.

Рейлон криво усмехнулся:

— Ну ты даешь, кузен. Не признал, что ли?

— Признал, — отрезал Леннокс. — Мы вас ждали.

— С ружьями?

— Не придуривайся, Рейлон. — Леннокс шагнул вперед, повысив голос. — Ты вообще представлял, чем это кончится?

— Я не мог позволить Малкольму убить невинных людей, а ты пальцем не хотел шевелить.

— Я знал, что делаю, — сказал Леннокс. — Ты обманул Монику, вырубил Джимми и пошел против моего приказа. У меня был план, черт возьми!

— Какой план? — вмешался Джон. — Сдать меня этому козлу и надеяться, что после этого все станет хорошо?

— Джон, замолчи, — одернул Рейлон. — Я сам разберусь.

— Ты понятия не имеешь, во что нас втянул, — бросил Леннокс Джону.

Воспоминание о разговоре с Малкольмом всколыхнуло в Джоне глухую ярость. Он вспомнил, как тот признался: это он, а не Иуда, убил Кэрри и Спенсера. Джон впился взглядом в Леннокса.

— Не читай мне нотации. Ты понятия не имеешь, через что я прошел.

— А мне плевать. — Леннокс передернул затвор, но ствол по-прежнему смотрел в сторону.

— И что, сейчас пристрелишь меня?

Леннокс поджал губы, лицо его напряглось:

— Рискни.

— Для этого яйца покрепче нужны, чем просто сплавить меня психопату!

— Хватит! — Рейлон шагнул между ними. — Никто ни в кого стрелять не будет.

— Мы не за этим приехали, — наконец подала голос Брук. — Мы должны объединиться и остановить Малкольма.

— Этого не будет, — отрезал Леннокс, отступая на пару шагов. — С Малкольмом, может, еще можно договориться, но не если мы пустим вас сюда. Извини, Рейлон останется, а вы сами по себе. — Леннокс посмотрел на кузена. — Идем. Нам есть о чем поговорить.

Рейлон шагнул в сторону, снова заслоняя собой Джона и Брук. Челюсти его сжались, спина напряглась.

Не говоря ни слова, он повернулся спиной к кузену и зашагал обратно к фургону.

— Ты серьезно? — крикнул Леннокс вдогонку.

— А ты? — огрызнулся Рейлон. Помолчав, он бросил Брук и Джону: — Уходим. Зря потратили время.