реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Speak! Английский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией русскими буквами (страница 20)

18

Уа́нс ор туа́йс э йи́ар.

A:

– Почему так редко?

Why is it so rare?

Уа́й из ит со́у рэ́ар?

B:

– Потому что у нас нет свободного времени!

Because we have no free time!

Бико́з уи́ хэв но́у фри тайм!

aunt – ант – тётя

uncle – анкл – дядя

an aunt or an uncle – эн ант ор эн анкл – тётя или дядя

one aunt and one uncle – уа́н ант энд уа́н анкл – одна тётя и один дядя

each – ич – каждый

each other – ич а́зэр – друг друга

see each other – си ич а́зэр – видеть друг друга

once – уа́нс – один раз

twice – туа́йс – дважды

once or twice – уа́нс ор туа́йс – один или два раза

once a year – уа́нс э йи́ар – раз в год

twice a year – туа́йс э йи́ар – дважды в год

rare – рэ́ар – редкий

free – фри – свободный

have free time – хэв фри тайм – иметь свободное время

have no free time – хэв но́у фри тайм – не иметь свободного времени

24. Сколько у тебя племянников?

A:

– Сколько у тебя племянников?

How many nephews do you have?

Ха́у мэ́ни нэ́фьюз ду ю хэв?

B:

– Ни одного. А у тебя?

Not a single one. You?

Нот э сингл уа́н. Ю?

A:

– Двое. Они дети моего брата.

Two. They’re my brother’s kids.

Ту. Зэ́йар май бра́зэрз кидз.

B:

– А племянницы есть?

Do you have any nieces?

Ду ю хэв э́ни ни́сез?

A:

– Только одна. Она дочь моей сестры.

Only one. She’s my sister’s daughter.

О́унли уа́н. Шиз май си́стэрз до́тэр.

B:

– Ну, а у меня три племянницы.

Well, I have three nieces.

Уэ́л, ай хэв три́ ни́сез.

A:

– Чьи они дети?

Whose children are they?

Хуз чи́лдрэн ар зэй?

B:

– Моей единственной сестры.

My only sister’s.

Май о́унли си́стэрз.

nephew – нéфью – племянник

not a single one – нот э сингл уа́н – ни одного

they’re = they are – зэ́йар = зэй ар – они (есть)

my brother’s kids – май брáзэрз кидз – дети моего брата

niece – нис – племянница

only – óунли – только

only one – óунли уа́н – только один