реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста (страница 43)

18

А։

Извините, где находится ближайший супермаркет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է մոտակա սուպերմարկետը։

Нереце́к, ворте́х э мотака́ суперма́ркетэ?

Б։

Пройдите три квартала прямо.

Երեք թաղամաս ուղիղ անցեք։

Ере́к тахама́с ухи́х анце́к.

А։

Это далеко?

Դա հեռու՞ է։

Да хeру́ э?

Б։

Пятнадцать минут ходьбы.

Տասնհինգ րոպեի ոտքի ճանապարհ է։

Таснхи́нг ропеи́ вотки́ чанапа́рх э.

А։

Он открыт сейчас?

Այն հիմա բա՞ց է։

Айн хима́ бац э?

Б։

Должен быть.

Պետք է որ։

Петк э вор.

А։

Спасибо!

Շնորհակալություն։

Шнорхакалутю́н.

Б։

Пожалуйста.

Խնդրեմ։

Хндрем.

46 – քառասունվեց – карасунве́ц – сорок шесть

մոտակա – мотака́ – ближний

մոտակա սուպերմարկետը – мотака́ суперма́ркетэ – ближайший супермаркет

թաղամաս – тахама́с – район, квартал

երեք թաղամաս – ере́к тахама́с – три квартала

ուղիղ – ухи́х – прямо

անցեք – анце́к – пройдите

ուղիղ անցեք – ухи́х анце́к – прямо пройдите

րոպե – ропе́ – минута

տասնհինգ րոպե – таснхи́нг ропе́ пятнадцать минут

ոտքի ճանապարհ – вотки́ чанапа́рх – пеший путь

բաց – бац – открытый

հիմա բաց է – хима́ бац э – (он) сейчас открыт

Беседа 47. Извините, где здесь туалет?

А։

Извините, где здесь туалет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է զուգարանը։

Нереце́к, ворте́х э зугара́нэ?

Б։

Идите по широкому коридору до конца.

Լայն միջանցքով մինչև վերջ գնացեք։

Лайн миджанцко́в минче́в вердж гнаце́к.

А։

Мы были там, но не нашли дверь.

Մենք եղել ենք այնտեղ, բայց դուռը չգտանք։

Менк ехе́л енк айнте́х, байц ду́рэ чгтанк.

Б։

Поверните направо в узкий проход.

Թեքվեք աջ՝ դեպի նեղ անցումը։

Текве́к адж, депи́ нех анцу́мэ.

А։

Хорошо, направо. Куда потом?

Լավ, դեպի աջ։ Հետո ու՞ր։