реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста (страница 41)

18

Чем узу́м.

А։

Почему?

Ինչու՞։

Инчу́?

Б։

Я могу забыть его где-нибудь.

Ես կարող եմ այն որևէ տեղ մոռանալ։

Ес каро́х эм айн воре́ве тех морана́л.

А։

Дождь идёт!

Անձրև է գալիս։

Андзре́в э гали́с.

Б։

Я надену плащ.

Անջրանցիկ վերարկու կհագնեմ։

Анджранци́к верарку́ кхагне́м.

А։

Он не защищает от града!

Այն կարկտից չի պաշտպանում։

Айн каркти́ц чи паштпану́м.

Б։

Да, но он защищает от дождя и от ветра!

Այո, բայց պաշտպանում է անձրևից ու քամուց։

Айо, байц паштпану́м э андзреви́ц у каму́ц.

44 – քառասունչորս – карасунчо́рс – сорок четыре

անձրև – андзре́в – дождь

անձրև է գալիս – андзре́в э гали́с – дождь идёт

անձրևանոց – андзревано́ц – зонт

վերցնել – верцне́л – брать

վերցրու – верцру́ – возьми

անձրևանոց վերցրու – андзревано́ц верцру́ – зонт возьми

մոռանալ – морана́л – забывать

անջրանցիկ – анджранци́к – непромокаемый

վերարկու – верарку́ – пальто

անջրանցիկ վերարկու — анджранци́к верарку́ – плащ, «непромокаемое пальто»

հագնել – хагне́л – надевать

կհագնեմ – кхагне́м – надену

վերարկու կհագնեմ – верарку́ кхагне́м – пальто надену

կարկուտ — карку́т – град

կարկտից – каркти́ц – от града

պաշտպանել – паштпане́л – защищать

պաշտպանում է – паштпану́м э – защищает

չի պաշտպանում – чи паштпану́м – не защищает

անձրևից – андзреви́ц – от дождя

պաշտպանում է անձրևից – паштпану́м э андзреви́ц – защищает от дождя

քամի – ками́ – ветер

քամուց – каму́ц – от ветра

պաշտպանում է քամուց — паштпану́м э каму́ц – защищает от ветра

Тема 6. Передвижение пешком

Беседа 45. Извините, как нам добраться до центра города?

А։

Извините, как нам добраться до центра города?

Ներեցեք, ինչպե՞ս հասնենք քաղաքի կենտրոն։

Нереце́к, инчпе́с хасне́нк кахаки́ кентро́н?

Б։

Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.

Այն գետի հակառակ կողմում է։ Դուք պետք է գետն անցնեք։

Айн гети́ хакара́к кохму́м э. Дук петк э гетн анцне́к.

А։

Поблизости есть мост?

Մոտակայքում կամուրջ կա՞։

Мотакайку́м каму́рдж ка?

Б։

Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.