реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста (страница 24)

18

А։

Кого ты любишь больше всего?

Ամենից շատ ու՞մ ես սիրում։

Амени́ц шат ум эс сиру́м?

Б։

Маму и папу.

Մայրիկիս ու հայրիկիս։

Майрики́с у хайрики́с.

А։

Кого-нибудь ненавидишь?

Որևէ մեկին ատու՞մ ես։

Воре́ве меки́н ату́м эс?

Б։

Нет, у меня нет врагов.

Ոչ, ես թշնամիներ չունեմ։

Воч, ес тшнамине́р чуне́м.

А։

А меня любишь?

Իսկ ինձ սիրու՞մ ես։

Иск индз сиру́м эс?

Б։

Да, тётушка!

Այո, մորաքույր։

Айо, мораку́йр.

26 – քսանվեց – ксанве́ц – двадцать шесть

քսանվեցերորդ – ксанвецеро́рд – двадцать шестой

հարազատ – хараза́т – родственник

հարազատներիդ – харазатнери́д – твоих родственников

սիրում ես հարազատներիդ – сиру́м эс харазатнери́д – любишь своих родственников

բոլորին – болори́н – всех

ոչ բոլորին – воч болори́н – не всех

ամեն – аме́н – каждый, всякий

ամենից – амени́ц – из всего

ամենից շատ – амени́ц шат – больше всего

մայրիկիս – майрики́с – мою маму

հայրիկիս – хайрики́с – моего папу

մեկը – ме́кэ – кто-нибудь

մեկին – меки́н – кого-нибудь, кому-нибудь

որևէ մեկին – воре́ве меки́н — любого кого-нибудь

ատել – ате́л – ненавидеть

ատում ես – ату́м эс – ненавидишь

թշնամի – тшнами́ – враг

թշնամիներ – тшнамине́р – враги

չունեմ – чуне́м – не имею

թշնամիներ չունեմ – тшнамине́р чуне́м – у меня нет врагов

ինձ – индз – меня, мне

ինձ սիրում ես – индз сиру́м эс – меня любишь

Беседа 27. У твоего соседа есть семья?

А։

У твоего соседа есть семья?

Հարևանդ ընտանիք ունի՞։

Харева́нд энтани́к уни́?

Б։

Нет, он сирота.

Ոչ, նա որբ է։

Воч, на ворб э.

А։

Он когда-нибудь был женат?

Նա երբևէ ամուսնացած եղե՞լ է։

На ербе́ве амуснаца́ц еxе́л э?

Б։

Насколько я знаю, нет.

Որքան գիտեմ՝ ոչ։

Ворка́н гите́м, воч.

А։