реклама
Бургер менюБургер меню

Арцун Акопян – Армянский язык по диалогам для начинающих. 250 бесед по 30 темам со списками новых слов, переводом и транскрипцией всего текста (страница 23)

18

ում երեխաներն – ум ерехане́рн – чьи (эти) дети

միակ – миа́к – единственный

Беседа 25. У тебя есть двоюродные братья и сёстры?

А։

У тебя есть двоюродные братья и сёстры?

Դու զարմիկներ ու զարմուհիներ ունե՞ս։

Ду зармикне́р у зармухине́р унес?

Б։

Да. Две двоюродные сестры и два брата.

Այո։ Երկու զարմուհի և երկու զարմիկ։

Айо. Ерку́ зармухи́ ев ерку́ зарми́к.

А։

Они живут в этом городе?

Նրանք այս քաղաքու՞մ են ապրում։

Нранк айс кахаку́м эн апру́м?

Б։

Нет, в деревне.

Ոչ, գյուղում։

Воч, гюху́м.

А։

Они старше или моложе тебя?

Նրանք քեզնից մեծ են, թե՞ փոքր։

Нранк кезни́ц мец эн, те покр?

Б։

Одна двоюродная сестра старше, остальные моложе.

Մի զարմուհիս մեծ է, մնացածը փոքր են։

Ми зармухи́с мец э, мнаца́цэ покр эн.

А։

Ты с ними в хороших отношениях?

Դու նրանց հետ լա՞վ հարաբերությունների մեջ ես։

Ду нранц хет лав хараберутюннери́ медж эс?

Б։

Да. Я знаю их с детства!

Այո։ Ես նրանց մանկուց գիտեմ։

Айо. Ес нранц манку́ц гите́м.

25 – քսանհինգ – ксанхи́нг – двадцать пять

քսանհինգերորդ – ксанхингеро́рд – двадцать пятый

զարմիկ – зарми́к – двоюродный брат

զարմիկներ – зармикне́р – двоюродные братья

զարմուհի – зармухи́ – двоюродная сестра

զարմուհիներ – зармухине́р – двоюродные сестры

զարմիկներ ու զարմուհիներ – зармикне́р у зармухине́р – двоюродные братья и сёстры

մնացածը – мнаца́цэ – остальные

մնացածը փոքր են – мнаца́цэ покр эн – остальные маленькие

նրանց – нранц – их

նրանց հետ – нранц хет – с ними

հարաբերություն – хараберутю́н – отношение

լավ հարաբերություններ – лав хараберутюнне́р – хорошие отношения

հարաբերությունների – хараберутюннери́ – отношений

մեջ – медж – в

լավ հարաբերությունների մեջ – лав хараберутюннери́ медж – в хороших отношениях

մանկություն – манкутю́н – детство

մանկուց – манку́ц – с детства

գիտենալ – гитена́л – знать

գիտեմ – гите́м – знаю

մանկուց գիտեմ – манку́ц гите́м – с детства знаю

Беседа 26. Ты любишь своих родственников?

А։

Ты любишь своих родственников?

Դու սիրու՞մ ես հարազատներիդ։

Ду сиру́м эс харазатнери́д?

Б։

Да, но не всех.

Այո, բայց ոչ բոլորին։

Айо́, байц воч болори́н.