Артас Менетил – Атернум Кровь и сталь (страница 4)
— Думаю, ты права, — я улыбнулся. — И теперь у нас есть шанс спасти наших союзников.
К вечеру мы вернулись в Эденгрив. Лираэль сразу же принялась готовить противоядие. Через несколько часов первые раненые начали приходить в себя.
Рейнард, наблюдавший за процессом, хлопнул меня по плечу:
— Неплохо сработано, Торнвуд. Кажется, мы начинаем побеждать не только мечом, но и умом.
— Это только начало, — я посмотрел в окно, где уже загорались первые звёзды. — Моргарт не простит нам этого поражения. Но теперь мы знаем: пока мы едины, у нас есть шанс.
Над Эденгривом, сквозь дым и пепел, пробивался рассвет нового дня. Мы спасли город. Теперь нужно было спасти его душу.
Глава 6. Тайный заговор
После возвращения из ущелья Теней Эденгрив начал понемногу восстанавливаться. Улицы расчищали от обломков, раненых лечили, а стража усилила патрули. Но я не мог избавиться от ощущения, что затишье — лишь предвестник новой бури.
Я стоял у окна ратуши, разглядывая город, когда ко мне подошла Сайрин. Её обычно бесстрастное лицо выражало тревогу.
— Эрик, — тихо сказала она, — у меня плохие новости. Мои агенты обнаружили заговор.
— Заговор? — я обернулся. — Против кого?
— Против всех нас. Кто-то внутри гильдий сливает информацию Моргарту.
Мы отошли в дальний угол зала, подальше от чужих ушей.
— Подробности, — потребовал я.
— Три дня назад, — начала Сайрин, — мои люди заметили, что кто-то оставляет метки на стенах у ворот. Вчера ночью один из моих агентов проследил за посыльным — тот передал свиток человеку в плаще без опознавательных знаков. Сегодня утром этот же посыльный встречался с кем-то у старой мельницы.
— И ты не взяла его? — удивился я.
— Не успела. Он исчез в туннелях под городом. Но я знаю, кто он.
Сайрин достала небольшой рисунок — набросок лица с примечаниями: — Зовут Бранд. Раньше служил в Железном Кулаке, но был изгнан за нарушение кодекса. Теперь, похоже, работает на Моргарта.
В этот момент в зал вошёл Гаррик. Его лицо было мрачным.
— Эрик, у меня тоже новости, — он подошёл ближе. — Пропали два ящика с магическими кристаллами Азота. Те, что мы нашли в лагере Моргарта после битвы.
— Когда? — я почувствовал, как татуировка на руке слегка пульсирует. — Этой ночью. Стража у склада была найдена без сознания, но без следов насилия.
— Сонное заклинание, — вздохнула Сайрин. — Бранд специализируется на таких штуках.
Гаррик сжал кулаки:
— Значит, предатель среди своих. И он знает расположение складов и постов.
— Хуже, — Сайрин понизила голос. — Он знает наши планы. Вчера вечером я слышала, как Рейнард рассказывал о новом маршруте конвоя с припасами.
Сегодня утром на этот конвой напали.
Мы переглянулись. Ситуация становилась опасной.
— Нужно действовать осторожно, — сказал я. — Если поднимем тревогу, предатель может скрыться.
— Или ударить первым, — Гаррик положил руку на молот.
— Нет, — я покачал головой. — Нам нужно поймать его с поличным. Сайрин, твои люди могут устроить засаду у складов?
— Уже устроили, — улыбнулась она. — Но нам нужна наживка.
— Кристаллы Азота, — догадался Гаррик. — Поддельные, конечно.
— Именно, — кивнул я. — Лираэль сможет создать иллюзию?
Через час мы собрались в небольшом помещении рядом со складом. Лираэль закончила работу над фальшивыми кристаллами — они светились и пульсировали, как настоящие.
— Это привлечёт его, — сказала она. — Настоящая энергия Азота манит тёмных магов, как мёд — пчёл.
— Отлично, — я проверил меч. — Гаррик, ты с парой воинов будешь прикрывать вход. Сайрин, твои Клинки Тени — на крышах и в переулках. Лираэль, остаёшься здесь, контролируешь иллюзию. Я выйду на улицу — пусть думает, что кристаллы у меня.
План был прост, но опасен. Мы ждали.
Часы тянулись медленно. Уже начинало темнеть, когда я заметил тень, скользнувшую вдоль стены. Затем ещё одну. И ещё.
— Идёт, — прошептал в наушную связь Гаррик.
Я вышел из укрытия, демонстративно держа в руках светящийся «кристалл».
— Эй, там! — громко крикнул я. — Охрана склада! Кто идёт?
Тень замерла, затем выступила вперёд. Это был мужчина в потрёпанном кожаном доспехе, с капюшоном, скрывающим лицо.
— Прости, командир, — голос звучал знакомо. — Но мне нужны эти кристаллы.
— Бранд, — я сделал шаг вперёд. — Я знал, что это ты.
Он откинул капюшон. Да, это был он — изгнанный воин Железного Кулака. Его глаза блестели жадностью.
— Ты не понимаешь, Эрик, — прошипел он. — Моргарт предлагает власть.
Настоящую власть! А вы всё играете в благородство.
— Власть через предательство? — я покачал головой. — Это не путь Атернума.
Внезапно Бранд бросился вперёд, выхватывая кинжал. Но не успел он сделать и двух шагов, как из теней выскользнули фигуры в чёрных плащах — Клинки Тени Сайрин окружили его.
— Брось оружие, — холодно приказала Сайрин, появляясь из-за угла. — Ты окружён.
Бранд огляделся, затем бросил кинжал на землю.
— Глупцы, — усмехнулся он. — Вы думаете, это всё? Моргарт уже знает ваши планы. Он идёт. И на этот раз вы не победите.
Гаррик подошёл и заковал предателя в цепи:
— Отведём его к совету. Пусть ответит за предательство.
— А мы, — я посмотрел на союзников, — должны предупредить остальные гильдии. Если Моргарт знает наши планы, он нанесёт удар там, где мы его не ждём.
Лираэль подошла ко мне:
— Эрик, я чувствую… что-то меняется. Энергия Азота колеблется сильнее обычного.
— Значит, времени у нас мало, — я поднял взгляд к небу, где уже загорались
первые звёзды. — Моргарт готовится к новому удару. И мы должны быть готовы встретить его.
Эденгрив спал, не подозревая, что над ним снова нависла угроза. Но мы знали правду. И были готовы сражаться.
Глава 7. Путь к Заливу Теней
Новости о заговоре и угрозе Моргарта заставили нас действовать быстро. После разоблачения Бранда стало ясно: чтобы остановить Теневого Лорда, нужно найти древний артефакт — Амулет Рассвета. По легендам, он хранился в руинах древнего храма у Залива Теней.
Мы собрались в зале совета Эденгрива. Лираэль разложила на столе карту Атернума, её кристалл Азота мягко светился, подсвечивая нужные места.
— Путь неблизкий, — сказала она, проводя пальцем по извилистой линии реки. — Через Лес Шепчущих Ветров, затем вдоль Утесов Скорби до самого залива.
— И каждый шаг будет опасен, — добавил Гаррик, хмуро разглядывая карту. — Лес Шепчущих Ветров кишит тварями Моргарта, а Утесы… говорят, там духи павших воинов не пускают чужаков.