18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Арно Штробель – Чужой (страница 87)

18

Когда я заканчиваю, они поочерёдно спрашивают, почему я не обратился в полицию раньше и зачем инсценировал собственную смерть.

Пока я объясняю наши мотивы, дверь открывается, и в комнату входит Джоанна в сопровождении черноволосой женщины. Та кладёт на стол скоросшиватель и тут же выходит.

Джоанне тоже приносят кофе. Она сразу обхватывает чашку обеими руками — как всегда.

Наверное, ей дали возможность умыться. Теперь её лицо выглядит уже не так страшно, как там, у склада.

Сотрудник с залысиной с интересом листает скоросшиватель. Пульман. Ну конечно. Вот как его зовут — Пульман.

Наконец он с хлопком бросает папку на стол и окидывает Джоанну внимательным, оценивающим взглядом.

— Расскажите, как всё было, когда господин Тибен появился у вас дома, а вы его не узнали.

Под столом мои руки судорожно сцепляются.

Только бы она не сказала ничего, что расходится с моими словами.

— Я уже не очень хорошо это помню, — начинает она, бросив на меня короткий взгляд. — Всё было очень странно. Но прошло довольно быстро.

Слава богу.

Потом следуют ещё несколько вопросов — почти тех же, что задавали мне. После этого разговор переходит к австралийцам.

— Госпожа Берриган, кем вам приходится господин Портер? — спрашивает Кёниг.

Лишь услышав ответ Джоанны, я понимаю, о ком идёт речь.

— Гэвин возглавляет службу безопасности моего отца.

— В Австралии?

— Да.

— Почему он здесь?

— Потому что я позвонила отцу и сказала, что опасаюсь за свою жизнь.

Пульман резко подаётся вперёд и с силой ударяет ладонями по столу.

— И почему, чёрт возьми, вы не обратились в полицию, если опасались за свою жизнь?

— Я обращалась, — спокойно отвечает Джоанна. — Только это ничего не дало.

Пульман шумно фыркает и раздражённо машет рукой, но развивать тему не пытается.

— А что с Гэвином? — спрашиваю я. — Что будет с ним и его людьми? Это они вызвали полицию. Они спасли нам жизнь.

— Пока не знаем. Опросы ещё идут. Как и допросы остальных, — отвечает Кёниг.

Он внезапно отодвигает стул и поворачивается к коллеге.

— Думаю, на сегодня достаточно.

Поднявшись, он берёт скоросшиватель и сворачивает его в трубку.

— Сейчас вас отвезут домой. Но прошу оставаться в нашем распоряжении. Мы снова вызовем вас, когда завершатся остальные допросы.

Мы оба благодарно киваем. Когда поднимаемся и оказываемся рядом, ладонь Джоанны находит мою руку. Я крепко сжимаю её и не отпускаю.

Всю дорогу мы молчим, сидя рядом на заднем сиденье. Возможно, дело в молодой женщине-полицейском и её напарнике: при них мы не говорим о том, что, вероятно, тревожит Джоанну не меньше, чем меня.

А может быть, дело в мыслях о нашем доме. В страхе, что после всего случившегося — за последние дни, а особенно за последние часы — он уже не сможет остаться для нас прежним. Что наше самое сокровенное, самое укромное убежище осквернено вторжением людей Габора.

Но когда мы сворачиваем на подъездную дорожку, в глаза мне бросается совсем другое — и этот удар приходится прямо под дых.

Пропавший какаду.

Он словно воплощает последние тайны, всё ещё стоящие между мной и Джоанной: её утраченную память обо мне, её попытку убить меня, исчезновение любых следов моего существования в этом доме.

Мы благодарим полицейских и выходим. Стоим, дожидаясь, пока машина не скроется из виду. Но и после этого не можем сдвинуться с места.

— Странное чувство, да? — спрашиваю я, не в силах отвести взгляд от пустого места рядом с рододендроном.

— Да. Для тебя, наверное, сильнее, чем для меня.

Она подходит ближе и обнимает меня за талию. Я отвечаю тем же.

— Ну что ж, посмотрим, что нас ждёт.

Не знаю, чего я ожидал, но, когда мы осматриваем сначала прихожую, потом кухню и понимаем, что почти ничего не изменилось, я всё равно удивляюсь.

Ни один шкаф не распахнут, ни один ящик не выдвинут, на полу ничего не валяется. И в гостиной — всё как обычно.

Впрочем, с какой стати этим типам было громить дом? Им нужны были не вещи. Им нужны были мы.

Я опускаюсь на диван, всё ещё с телефоном в руке. На сегодня остаётся только одно: позвонить Эле и сказать, что с нами всё в порядке.

Разговор выходит коротким. Сегодня у меня уже нет сил объяснять ей все подробности, но я обещаю, что завтра свяжусь с ней снова.

От Джоанны всё это время не доносится ни звука. Я оглядываюсь, но нигде её не вижу. Пульс мгновенно учащается. Я выхожу из гостиной, пересекаю кухню и резко замираю в проходе в прихожую.

Входная дверь открыта. Джоанна стоит на пороге. В одной руке у неё ключ от почтового ящика, в другой — конверт.

И вид у неё такой, будто она боится его открыть.

https://nnmclub.to

 

ГЛАВА 51

 

На конверте — моё имя, едва разборчивое, наспех выведенное торопливой рукой. Он такой лёгкий, будто внутри ничего нет.

Мне хочется прощупать его, попытаться угадать содержимое, прежде чем вскрыть. Но я не решаюсь. Кто знает — вдруг это ещё одна, последняя попытка Габора убрать меня с дороги. Например, с помощью сибирской язвы.

Эрик замечает моё замешательство и забирает у меня конверт.

Осторожно ощупывает его.

— Внутри что-то есть. Но уж точно не взрывчатка.

Прежде чем я успеваю возразить, он идёт на кухню и достаёт нож из подставки. Нет. Не нож — тот самый нож.

Увидев, что я иду следом, он качает головой.

— Останься в гостиной. И закрой за собой дверь.

Я так устала, что просто подчиняюсь. И только когда опускаюсь на диван, понимаю: скорее всего, он и правда выставил меня оттуда из осторожности.

Но тревога оказывается напрасной. Полминуты спустя Эрик кладёт передо мной на стол содержимое конверта: флешку — чёрную, узкую.

— У нас в фирме такими часто пользовались, — говорит он.

Мы переглядываемся и молча киваем друг другу. Наверное, флешку следовало бы сразу отдать полиции. Но не раньше, чем мы узнаем, что на ней.

Эрик ставит ноутбук на журнальный столик, открывает его и вставляет флешку в USB-разъём.