Арно Штробель – Чужой (страница 88)
Пять файлов. Три изображения в формате JPEG, одна аудиозапись. И документ Word под названием «Для Джоанны.doc».
Я указываю на него пальцем.
— Сначала это. Пожалуйста.
Эрик медлит лишь секунду, потом открывает файл.
Текст занимает не больше половины страницы. В нём полно опечаток, некоторые слова слеплены, заглавных букв почти нет.
Эрик обнимает меня за плечи. Мы быстро переглядываемся.
— Сначала фотографии, — говорю я.
Почему — и сама не знаю. Но одна мысль об этой записи наполняет меня ужасом.
Первая фотография. Очень много зелени. Пышная прибрежная растительность. Пальмы. И вдалеке — две фигуры. Одна из них я. Или кто-то, поразительно на меня похожий. Вторая — мужчина, точнее, скорее юноша с кожей цвета кофе.
Я понятия не имею, где и когда это снято.
— У нас дома пляжи выглядят иначе, — бормочу я.
Эрик смотрит на меня искоса.
— Это Антигуа.
Он открывает следующий снимок. Теперь юношу и меня видно лучше: он смеётся и показывает рукой в сторону моря. Я стою рядом, засунув руки в карманы шорт, и смотрю туда, куда он показывает.
— Это ты снимал? — спрашиваю я. — Тогда понятно, почему тебя нет в кадре.
— Нет.
Он увеличивает фото.
— В этой бухте я, кажется, никогда не был.
Внутри у меня что-то начинает звенеть — беззвучно, глухо, как натянутая струна. Имя. Но не воспоминание.
На третьем снимке я стою по щиколотку в воде, а справа в кадр входит что-то похожее на нос лодки. И рука, протянутая ко мне.
— Ты ведь тогда пропала, — говорит Эрик.
Он кладёт ладонь мне на колено, и мне приходится взять себя в руки, чтобы не отстраниться.
То, что я так раздражена, не его вина. Просто эта фотография не отзывается во мне ничем. Антигуа мне совершенно незнакома. Ещё совсем недавно я поклялась бы, что никогда в жизни не ступала на этот остров. Не говоря уже об этом пляже. И всё же вот я — несомненно я — стою там и смеюсь.
— Ладно. Давай послушаем.
Эрик открывает файл, и на экране появляется аудиоплеер. Я опускаю взгляд: сердце колотится так сильно, что мне кажется — я вижу его удары. Я закрываю глаза.
Сначала шум. Только шум. То нарастающий, то стихающий. Море.
Потом шорох и голос, который становится всё ближе по мере того, как говорит:
— Это было пятьдесят миллиграммов скополамина, от такого она вообще-то не должна была заснуть.
Голос Бартша, смешанный со скрежещущим звуком, словно кто-то придвигает стул.
— Запись идёт?
— Да, идёт.
Рядом со мной Эрик резко втягивает воздух и останавливает запись.
— Это Бернхард. Не верится… Он и Бартш были на Антигуа? С нами, в одно время?
— Похоже на то.
Я вспоминаю, что сказал Габор там, в ангаре. Они просто рвались в самолёт.
— Пожалуйста, включи дальше.
Эрик нажимает воспроизведение, и снова звучит этот голос. Бартш. На миг мне даже кажется, будто я чувствую запах его лосьона после бритья.
— Хорошо. Для меня важно, чтобы всё было задокументировано.
Короткая пауза, затем он продолжает уже другим тоном — мягче, почти сердечно:
— Здравствуйте, Джоанна. Я очень рад, что вы у нас на борту.
— Да. Я… я тоже рада.
Это я. Без всяких сомнений. Мой голос. Мой лёгкий акцент, который, как мне всегда кажется, давно исчез, — до тех пор, пока я не услышу себя со стороны.
Я прижимаюсь к Эрику; он обнимает меня, и только теперь я понимаю, что дрожу.
— Итак, Джоанна. Вам удобно лежать? Да? Очень хорошо. Вы расслаблены. Вам спокойно. Посмотрите, пожалуйста, на этот маленький огонёк.
— Хорошо.
— Следите за ним глазами. Да, вот так. У вас отлично получается.
Я хватаюсь за руку Эрика, вцепляюсь в неё, потому что внезапно начинаю терять связь с окружающим. Словно сила тяжести для меня одной перестала существовать.
— Вы совершенно спокойны. Всё, что вас тревожило, осталось далеко. Вы сосредоточены только на этом свете и на моём голосе.
Эрик проводит ладонью по моему лицу, осторожно касается разбитой губы.
— Не уплывай, Джо. Посмотри на меня. Всё в порядке?
Я скованно киваю, ещё крепче сжимаю его руку — и ощущение невесомости слабеет.
— А теперь слушай меня внимательно, Джоанна, — произносит Бартш тоном дружелюбным, но не допускающим возражений. — Будет раннее утро, и зазвонит телефон. Ты услышишь мой голос, и он скажет тебе только два слова: «Мёртвый свет». Ты положишь трубку. С тобой всё хорошо. Ты чувствуешь себя прекрасно. Ты проведёшь спокойный, насыщенный день. В семнадцать часов ты пойдёшь на кухню. Ты сделаешь…
Что-то его прерывает. Шум, глухой грохот. Потом голоса — не немецкие, а английские. Двое мужчин, один моложе, другой старше; слышно их хуже, чем Бартша. Возможно, между ними и мной стена. А может, просто расстояние. Эти голоса мне совершенно незнакомы.
— Бен? Где Бен?
— Убирайся отсюда. Немедленно.
— Но я не могу его найти, он…
— Забудь о нём. Ты меня понял? Забудь, что вообще его встречал, забудь, что он существует. И избавься от его вещей. От всех. Быстро.
— Но…