18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Арно Штробель – Чужой (страница 55)

18

— Что? Зачем?

— Он должен исходить из того, что ты знаешь о моей поездке в Мюнхен. И о том, что я должен был встретить кого-то на вокзале.

К этому часу почти все наверняка уже слышали, что там произошло. Значит, ты знаешь, что я был на вокзале в тот момент, когда он взлетел на воздух. Меня до сих пор нет дома, и на звонки я не отвечаю.

Разве не естественно, что ты, как моя невеста, начнёшь в панике всех обзванивать, если не можешь до меня дозвониться? Сначала — фирму. Но в такое время там уже никого нет. Значит, ты станешь искать другой способ хоть что-то выяснить.

— Да, наверное, так бы я и сделала. Тем более я и правда была почти в таком состоянии, когда включила телевизор. Я чуть с ума не сошла от тревоги.

Стоит мне вспомнить, как я вернулся домой, её лицо, её облегчение, — и мне снова хочется ей верить.

— Что он вообще за человек, этот Габор? — спрашивает она, беря телефон со стола.

— Чем беспомощнее ты будешь казаться, тем легче тебе будет с ним справиться.

— Понятно. Таких я знаю.

Номер Габора я помню наизусть. Я набираю его на телефоне Джоанны.

— И ещё. Когда будешь с ним говорить, просто представь, что мы действительно помолвлены и ты меня любишь.

Она бросает на меня взгляд, смысл которого мне не удаётся разгадать.

— Я снова включу громкую связь, хорошо?

— Да. Но всё равно держи телефон у уха, когда будешь говорить. Так он ничего не заподозрит.

Раздаётся всего два гудка, и он отвечает.

— Здравствуйте, это Джоанна Берриган, — говорит Джоанна очень быстро. В её голосе и правда звучат тревога и почти истерические нотки. — Вы, наверное, меня не знаете. Я невеста Эрика. Эрика Тибена. Сегодня он должен был для вас встретить кого-то на главном вокзале Мюнхена. Там ведь был взрыв. Я уже целую вечность пытаюсь до него дозвониться, но он не отвечает. Я… я очень за него боюсь. Вы ничего о нём не слышали?

Несколько секунд тишины, потом Габор отвечает спокойно:

— Добрый вечер, госпожа Берриган. Да, всё верно, он должен был встретить на вокзале двух деловых партнёров. Пока он не выходил на связь. Мы уже обращались в полицию, но там нам пока ничего не сообщили. Госпожа Берриган…

Следует пауза, а затем Габор продолжает уже с заметной хрипотцой в голосе:

— Это ещё не означает, что с ним что-то случилось.

Ах ты мерзкий лицемер, — думаю я, ощущая почти нестерпимое желание выбить ему его коронки прямо в глотку.

— Он сказал мне, что должен быть на вокзале сразу после часа. А это ведь как раз время взрыва.

Джоанна держится безупречно. Её отчаяние звучит так убедительно, что я почти сам начинаю в него верить.

— Да, это так. Но само по себе это ещё ничего не доказывает. В полиции сказали, что установлены ещё не все пострадавшие. В том числе и те, кто получил лёгкие ранения и был доставлен в больницу лишь для наблюдения. На это может уйти время — возможно, до завтра. Кроме того, он мог пережить шок, если действительно находился поблизости в момент взрыва. Я понимаю, как вам сейчас тяжело, но нам остаётся только ждать.

— Ждать? Я не могу просто сидеть и ничего не делать, я…

— Вы сейчас дома, госпожа Берриган?

Я энергично мотаю головой и отрицательно машу рукой.

— Нет, я… я не смогла больше оставаться дома и уехала к подруге.

Очень хорошо. Это даёт нам немного времени.

— Вероятно, это было разумное решение. Далеко ли вы сейчас? Где именно?

Джоанна вопросительно смотрит на меня, но, прежде чем я успеваю ей что-то показать, говорит:

— Вы ведь видите мой номер. Пожалуйста, позвоните мне, если что-нибудь узнаете. Я сама свяжусь с вами завтра утром.

С этими словами она завершает вызов, глубоко вздыхает и кладёт телефон в сторону.

— Ты отлично справилась, — говорю я. — Всё звучало очень убедительно.

Она вскидывает на меня взгляд — почти с вызовом.

— Мне нужно было всего лишь вспомнить сегодняшний день. Всё это и так было настоящим.

https://nnmclub.to

 

ГЛАВА 33

 

Опустить жалюзи. Задернуть шторы. Погасить весь верхний свет. С улицы дом должен казаться пустым.

Больше всего мне хочется обойти соседние дома, постучать в каждую дверь и убедиться, что никто не видел Эрика. Но это уже было бы слишком.

Зато я могу сделать другое. Например, позвонить на горячую линию для родственников пострадавших и умолять женщину на том конце провода сказать, не объявился ли мой жених.

Да, я уверена, что в момент взрыва он был на вокзале.

Нет, с тех пор я ничего о нем не слышала. Совсем ничего.

Да, конечно, я оставлю имя, адрес и номер телефона.

— Пожалуйста, позвоните мне сразу, как только что-нибудь узнаете. Неважно, сколько будет времени, — сдавленно шепчу я в трубку и отключаюсь.

Эрик смотрит на меня долгим, задумчивым взглядом.

— Не знал, что ты умеешь лгать так убедительно. Впечатляет. И, если честно, пугает.

Я уже готова ответить, но в последний миг передумываю.

Мой день был не таким чудовищным, как его, но и мне изрядно досталось. Нервы натянуты до предела. В любую секунду я могу сорваться — истерически рассмеяться, разрыдаться или вспыхнуть от ярости.

Объяснять это сейчас выше моих сил. Лучше промолчать.

Следом я звоню в одну из крупнейших больниц Мюнхена. Только с третьей попытки меня соединяют с регистратурой, и я снова почти натурально срываюсь по телефону. Эта женщина тоже записывает мои данные.

Чем чаще наши имена будут всплывать в списках тех, кто ищет, и тех, кого ищут, тем лучше. Если Габор тоже заявит об исчезновении Эрика, он, возможно, узнает, что невеста уже звонила. Не раз. И повсюду.

Тревога, выставленная напоказ, сейчас — лучшая маскировка.

Потом следующая больница. И еще одна.

В какой-то момент Эрик встает, идет на кухню, приносит бутылку вина и откупоривает ее. Протягивает мне бокал, налитый до половины, но я качаю головой.

Мне нужна ясная голова. Уже далеко за полночь. То, что я не позволяю себе чувствовать усталость, не означает, что ее нет.

Эрик пьет один — молча, мрачно, уйдя в себя, — пока я звоню в четвертую больницу и бесконечно жду ответа. Когда мне наконец отвечают, приходится взять себя в руки, чтобы звучать отчаянно, а не раздраженно.

Когда разговор заканчивается, Эрик сидит с закрытыми глазами, откинув голову на спинку. Бокал в его руке пуст. Второй, который он налил для меня, — тоже.

— Знаешь, что мне кажется любопытным? — говорит он, не открывая глаз.

— Что?

— Твою внезапную суету можно объяснить по-разному. Либо ты инсценируешь мою смерть, чтобы меня спасти. Либо…

— Либо? — В моем голосе слишком отчетливо звучит раздражение. Соберись, приказываю я себе.

— Либо ты готовишь мою настоящую смерть. Если бы ты и правда хотела меня убить, лучшего случая у тебя больше не будет. Официально никто не знает, жив я или нет. Если я больше не появлюсь, полиция вряд ли станет всерьез копать.