Арина Роз – Пока длится шторм (страница 9)
— Разойдитесь, — сказал он.
Негромко, но так, что команда вмиг расступилась. Медленно, с гулом, с переглядками. Тот матрос, что обвинил меня — кажется, его звали Глас, — задержался дольше остальных, смерил меня взглядом и ушел последним. Где-то сбоку Томас шумно выдохнул.
Брандт повернулся и пошел к корме.
— За мной, — бросил он, не оборачиваясь.
В его каюте пахло чем-то средним между смолой, табаком и легким «шлейфом» видавших виды сапог. Интерьер оказался довольно незатейливым, несмотря на то, что это, вроде как, капитанские «покои». Стол, сундук, карта на стене — старая, с потертыми краями. Вот и все, что бросалось в глаза при беглом осмотре. Брандт закрыл дверь и прислонился к карте спиной, скрестив руки на груди.
— Ну? — сказал он.
— Что — ну? Я уже все сказала.
— То было для них. — Он кивнул в сторону палубы. — Теперь говори для меня.
Я смотрела на него.
— Ты серьезно думаешь, что я устроила этот шторм?
— Я думаю, — сказал он медленно, — что ты возникла на нашем пути буквально из ниоткуда. Что дважды знала о беде раньше, чем она случалась. И что после шторма у меня пострадали люди. Чудом никто не умер.
— И поэтому виновата я?
— Я не сказал, что виновата. Я спрашиваю, как ты можешь доказать обратное.
Я помолчала секунду. За бортом размеренно плескалась вода — море после шторма успокоилось слишком быстро, и эта тишина была почти непривычной.
— Хорошо, — сказала я. — Давай начистоту. Если бы я хотела навредить твоей команде — у меня на это была целая неделя. Я могла, скажем, отравить еду, воду или ваш дурацкий ром. И ничего подобного я до сих пор не сделала.
— Да, — согласился он. — Однако шторм был.
— Шторм был потому, что мы в море! Ну или, в крайнем случае, потому что вы пошли на север, хотя я предупреждала. — Я почувствовала, как изнутри поднялась волна возмущения — злость, усталость, что-то еще. — Я говорила. Никто не слушал. Шторм пришел. Теперь виновата я. Это очень удобно.
Он смотрел на меня без особых эмоций.
— Откуда ты знала про курс?
— Не знаю откуда. Почувствовала.
— Почувствовала, — повторил он.
— Да. Так же, как с блоком. Я увидела, что снасть ненадежна, и крикнула. Это не магия. Это просто — я обращаю внимание на детали.
— Шторм — это не снасть, — сказал он.
— Нет. Шторм — это другое. — Я помолчала. — Я понимаю, как это звучит. Но это правда.
Он отошел от двери, сел на край стола, вытянул ноги. Смотрел на меня снизу вверх — спокойно, будто никуда не торопился. В целом, так и было. Это же моя судьба сейчас решалась — не его.
— Стало быть, ты не ведьма, — сказал он. — Просто везучая и глазастая.
— Да. Нет. То есть… Я не считаю себя ведьмой.
Мысленно я проклинала себя. Мои спутанные речи едва вызывали доверие, это я и сама понимала. Однако Брандт выглядел довольно спокойным.
— Хм. — Он взял яблоко из вазы с фруктами и покрутил его в руке, — А отчего тогда команда неспокойна?
— Да откуда я знаю? — в момент вскипела я, но тут же постаралась усмирить пыл, — Потому что людям нужно объяснение. Случилось что-то плохое — значит, кто-то виноват. Я чужая, я странная, я оказалась здесь непонятно откуда. На меня удобно все свалить.
Он помолчал.
— Ты складно говоришь. Умеешь убеждать.
— Умею, — согласилась я. — Но сейчас я просто говорю правду, так что мне даже стараться особо не приходится.
Он усмехнулся — коротко, почти незаметно.
Потом усмешка пропала.
— Допустим, — сказал он. — Однако ж мне нужно дать команде ответ. Люди неспокойны — это опасно. Неспокойная команда хуже шторма, поверь мне на слово.
— Верю.
— Стало быть, мне нужна причина оставить тебя на борту. — Он как будто о ящике с утварью говорил. Как будто меня можно взять и выкинуть, когда захочется. — Такая, чтоб у людей вопросов не осталось в случае чего.
Я смотрела на него.
Он не угрожал — это было самое странное. Он просто раскладывал задачу. Спокойно, почти по-деловому, как будто мы обсуждали не мою жизнь, а какой-нибудь вопрос о курсе.
Я подумала секунду.
ГЛАВА 13. СТАВКА
Логических аргументов у меня было достаточно. И их весомость в глазах людей, которые верят в проклятья, русалок и «живые» города под водой, мизерная. Но вдруг мозг зацепился за кое-что. В голове мигом выстроилась логическая цепочка. Проклятье…
— Я же ведьма по-вашему, не так ли? — неожиданно уверенно и почти дерзко спросила я.
Брандт, казалось, даже чуть напрягся, но это заставило его переключить максимум внимания на меня.
— Продолжай, — до смешного серьезно бросил он.
— Тогда вот что. — Я выдержала паузу и вальяжно прошлась вдоль его каюты, проводя пальцами по полке с различным барахлом в виде странных статуэток, каких-то металлических кубков, золотых массивных украшений и прочего. — Ты уверен, что на тебя и на всех твоих людей не наложено проклятье? Такое, которое сработает ровно в ту секунду, как кто-нибудь попробует причинить мне вред?
Для большей эффектности я резко повернулась к нему и обдала его самым стервозным взглядом, который только был в моем адвокатском арсенале. В каюте возникла тишина.
Брандт смотрел на меня. Я смотрела на него. Даже не моргала.
«Главное, не засмеяться», — проскочило в голове в тот момент.
Он медленно откинулся назад, оперся руками о стол и усмехнулся. Но я видела, как искра сомнения вспыхнула в его глазах. То, что нужно.
— Блефуешь, — сказал он.
— Может, и блефую, — быстро согласилась я. — Но только ты не знаешь этого наверняка. А проверять, я полагаю, тебе не слишком хочется.
Я улыбнулась и подмигнула ему. Он молчал.
За бортом вздохнуло море. Где-то наверху скрипнул канат.
— Ловко, — произнес он наконец.
— Иногда говорить правду — самое верное решение, — задумчиво протянула я.
Брандт ничего на это не ответил. Но ему и не нужно было, я уловила в два счета, что он поверил на слово. Оказалось так просто обвести его вокруг пальца. Я и не думала, что получится сделать это за пару минут диалога.
Он посмотрел на меня еще секунду и встал со своего места.
— Ладно. Идем.
На палубе работа шла своим ходом, но пираты замедлились, едва мы вышли. Взгляды потянулись следом — молча, без суеты. Клас у мачты. Трой у борта — его руки были сложены на груди, лицо выражало недоверие. Томас где-то на баке, и я краем глаза поймала, как он вытянул шею, чтобы я попала в его поле зрения.
Брандт остановился посередине палубы.
— Слушайте, — сказал он. — Она дважды предупредила нас раньше, чем что-то случилось. Оба раза — точно. Это либо удача, либо что-то большее, и я не собираюсь выбрасывать за борт то, что может нам пригодиться. — Короткая пауза. — Кроме того, ведьму не выкидывают. Ведьму либо держат при себе, либо получают проклятье на следующие десять лет. Я предпочитаю первое. — Он обвел взглядом команду. — Она остается на борту. Под мою ответственность. Разговор закрыт.
Наступила напряженная пауза.
Никто не произнес ни слова. Капитану не смели перечить. Клас смотрел в палубные доски. Кто-то кашлянул. Кто-то тихо выругался себе под нос.