реклама
Бургер менюБургер меню

Арина Роз – Пока длится шторм (страница 1)

18

Арина Роз

Пока длится шторм

ГЛАВА 1. ВЭЙНОВ

Утро. Октябрь, дождь, офис.

Вчера я выиграла дело — сложное, с хорошим выступлением в суде. Вечером выпила бокал белого вина в одиночестве и поехала домой на такси. Сегодня сидела за столом с растворимым кофе — кофемашина сломалась еще во вторник, в сервис я так и не позвонила, — и разбирала четыре папки: две срочных и две, которые становились все более срочными с каждым днем.

Я открыла первую, пробежала глазами три абзаца и услышала, как в приемной стукнули — коротко, для вида, — и сразу вошли.

Артем Вэйнов был молодым человеком лет двадцати шести с потертой кожаной папкой под мышкой. Сел на предложенный стул, папку не отпустил. Нервный, но не испуганный — это разные вещи. Папка явно не новая. Извинился еще до того, как успел что-то сделать.

— Рассказывайте, — сказала я.

Рассказывал долго и не очень последовательно. История начиналась в восемнадцатом веке, на Карибском море, с предка по имени Эрик Брандт — капитан, пират, если называть вещи своими именами, хотя господин Вэйнов предпочитал слово «корсар», как будто это что-то меняло. Плавал он недолго, но за это время Брандт успел засветиться в определенных кругах, а потом след его корабля «Вдова» терялся в архивах примерно в 1720 году.

— Плавал совсем недолго, — сказал господин Вэйнов, чуть запнувшись. — Два года от силы. А потом — все.

Я написала в блокноте «Брандт, 1718–1720» и поставила вопросительный знак.

Дело касалось наследственного спора — права на документ, который, по семейной легенде Вэйновых, подтверждал претензии на определенные архивные активы. Противная сторона — Холфордовы, потомки товарища по службе.

— Холфордовы до сих пор оспаривают право на документ, — сказал господин Вэйнов, раскладывая бумаги. — Понимаю, что вся эта история звучит… не совсем обычно.

— Не совсем, — согласилась я.

Я могла закончить разговор прямо здесь. Дело небольшое, архивное, запутанное, и мне понадобилось бы несколько дней, только чтобы понять, есть ли там вообще что выигрывать. Таких дел я не брала уже несколько лет.

Но фамилия «Брандт» зацепила чем-то. Это меня раздражало: объяснить я не могла. Я уже записала ее выше, с датами — и все равно обвела еще раз, отдельно. Я где-то слышала эту фамилию.

— Возьмусь, — сказала я. — Мне понадобится все, что у вас есть. Особенно по Холфордову.

Господин Вэйнов выдохнул с несоразмерным облегчением: значит, ему уже отказывали. Начал говорить какие-то благодарности, и я уже настраивалась на разговор про сроки и ставку, когда он достал со дна папки еще один листок.

— Вот. Взял на всякий случай. Старая копия портрета.

Бумага, пожелтевшая по краям, изображение черно-белое, размытое — копия с копии. Мужчина написан в три четверти: темные волосы, светлые глаза.

Он смотрел прямо на меня.

Я положила портрет на стол и ничего не сказала.

ГЛАВА 2. МАРИНА ХОЛФОРДОВА

Дело Вэйнова я успела изучить за вечер — запутанное по документам, прозрачное по сути. Противная сторона была предсказуемой: фамилия Холфордовых в архивах появлялась именно там, где следовало ожидать предательства.

Я думала о структуре иска, о слабых точках в аргументации противной стороны и о том, кто именно из Холфордовых придет на слушание.

Ответ я получила раньше, чем добралась до зала суда.

Коридор третьего этажа в половине одиннадцатого утра пах пылью и буфетным кофе. Октябрь снаружи был серым и холодным, октябрь внутри — жарким: отопление уже включили и переборщили с мощностью. Я шла с папкой под мышкой по правой стороне — там плитка была ровнее, я давно это знала.

Женщину у окна в дальнем конце коридора заметила еще издалека. Лет сорок пять, темное пальто, прямая спина. Никаких украшений, кроме кольца на правой руке — на среднем пальце, старого, с черным камнем в закрытой оправе. Она стояла так, будто ждала не просто кого-то, а именно меня.

Когда я подошла, она обернулась.

— Вы — Анастасия Шторм? — спросила она.

— Да. А вы?..

— Марина Холфордова.

Мы помолчали несколько секунд — профессиональная пауза при первом контакте противных сторон: не враждебно, но без лишней любезности.

— Дело давнее, документы спорные, — сказала Холфордова ровно. — Надеюсь, обойдемся без эскалации.

— Это зависит от вашей позиции. У вас есть подтверждение прав на архивные материалы?

— Есть семейная история, — сказала она так, будто речь не шла о документах. — Некоторые долги не имеют срока давности.

Я взяла это на заметку и ничего не ответила.

Она посмотрела на меня — чуть дольше, чем нужно, и чуть мимо, как будто за мной было что-то, что интересовало ее значительно больше меня. Это ее манера меня раздражала уже.

— До встречи в зале суда, — сказала она и пошла по коридору.

Я смотрела ей вслед. Холфордова ни разу не взглянула на папку с документами. Она смотрела только на меня — так, словно документы были наименее интересной частью происходящего.

От этого было не по себе.

Предварительное слушание длилось сорок минут и ни к чему не привело — что и является его целью. Я говорила четко, по существу. Холфордова — также: ровно, профессионально, без единой паузы, словно заготовила все ответы заранее.

Именно это и было странным.

Я умею читать людей через сбои — секунду замешательства, слишком быстрое согласие, взгляд в сторону под давлением. Марина Холфордова сбоев не давала. Ее маска невозмутимости была безупречной, и за ней ничего не просматривалось.

Когда речь зашла о праве на исторические документы, она произнесла слово «справедливость» — один раз, без нажима. Этого было достаточно: эта женщина судится не за деньги. За что-то более старое и личное. За что именно — я не понимала, а я привыкла знать мотив до начала работы.

К концу слушания у меня болела голова. Я списала на духоту и продолжила работать.

В коридоре у выхода было почти пусто. Я надевала пальто, когда услышала шаги: Холфордова шла к дверям. Я не стала ее окликать.

А потом — запах.

Не запах даже — ощущение: как будто воздух на секунду стал холоднее и плотнее, с привкусом соли и сырости, как перед штормом. Это длилось мгновение. Я оглянулась — закрытое окно, пустой коридор. Голова заболела сильнее.

Марина Холфордова остановилась у дверей и обернулась.

— Вы не понимаете, во что ввязываетесь, — сказала она спокойно.

И вышла.

Я стояла с пальто в руках. Готовый ответ нашелся бы на любую реплику — это часть моей профессии. Но я промолчала.

На улице октябрь встретил холодом и мокрым асфальтом. Головная боль никуда не делась.

Дома на столе лежал портрет — я не убрала его со вчерашнего вечера. Мужчина с темными волосами и светлыми глазами смотрел прямо на меня. Я достала телефон и набрала Артема Вэйнова.

— Мне нужны оригиналы архивных документов. Все, что есть.

ГЛАВА 3. ПРОКЛЯТЬЕ

Архив закрывался в семь, и я успела с запасом — часа на три, не меньше. Архивариус выложила на стол последнюю папку и ушла, оставив меня и люминесцентный свет, который гудел на одной ноте.

Материалы я запросила вчера вечером, после звонка Вэйнову. Запросила больше, чем нужно для дела, но думала об этом как о стандартной проверке источников: судовой журнал «Вдовы», показания по делу 1720 года, протокол захвата.

Головная боль с утра тихо жила за левым виском, но к полудню стала настойчивее. Я выпила таблетку с холодным кофе из термоса, придвинула первую папку и начала читать.

Дело было изложено так, как излагаются все дела трехсотлетней давности: сухо, точно, без лишнего. Эрик Вильгельм Брандт капитан брига «Вдова», задержан в водах британской короны. Обвинения. Дата. Свидетельские показания.

Имя свидетеля я нашла на третьей странице.

Джеймс Генри Холфордов. Капитан торгового судна «Провидение». Показания против Брандта датированы апрелем 1720 года.

Я перечитала абзац дважды. Я никогда не перечитываю — хорошая зрительная память делает это бессмысленным, о чем я, кажется, неоднократно сообщала коллегам. Тем не менее перечитала. Положила карандаш. Взяла следующую папку.

В блокнот написала: «Холфордов — ключевой свидетель / источник 1720. Проверить мотив».

Господин Вэйнов позвонил, когда я стояла в очереди за чаем в архивном буфете. По тому, как он начал говорить — торопливо, с извинениями на подходе — я сразу поняла: сейчас скажет то, что сам считает несущественным. Такие люди обычно рассказывают только то, что существенно.