Антон Воргин – Остров Бурь (страница 2)
Большинство гостей засмеялись нервно, но Андрю почувствовал холод внутри. Это было только начало.
Глава 5. Ночь и шаги
Ночь опустилась быстро, словно шторм проглотил закат. Вилла Виктора Салливана утонула в густой темноте, и только редкие вспышки молний вырывали из мрака силуэты пальм и оконные рамы.
Андрю Мур лежал в постели, но сон не приходил. Слова Виктора и напряжённые лица гостей не выходили из головы. Он привык жить в мирах, где тайна всегда прячется за привычными декорациями, и чувствовал: здесь всё именно так.
Вдруг он услышал звук. Лёгкий, осторожный. Будто кто-то шёл босиком по коридору.
Андрю встал, накинул лёгкий халат и открыл дверь. Коридор тянулся в темноту, освещённый редкими лампами. Шаги затихли, но писатель успел заметить тень, скользнувшую за угол.
Он пошёл следом. Полы были холодные, воздух – влажный. Вдали снова гремел гром.
На полу, прямо посреди коридора, лежал предмет: ключ-карта. Андрю поднял её. На пластике было выгравировано имя – Richard Lawson.
Он сжал карту в руке. Почему она оказалась здесь ночью?
Из-за угла донёсся слабый шёпот. Андрю замер. Голос был тихим, едва различимым:
– …он заплатит…
Следующая вспышка молнии осветила коридор – и показала пустоту. Никого. Только стены и закрытые двери.
Андрю вернулся в номер, держа карту в кармане. Сон теперь был невозможен. Он понимал: то, что произошло, не случайность. Кто-то начал игру. И эта игра будет стоить гораздо дороже, чем один потерянный ключ.
Глава 6. Завтрак с ядом
Утро началось с грохота волн. Шторм не утихал – казалось, что океан сам хочет смыть остров с лица земли. Ветви пальм стучали в окна, крыши трещали под порывами ветра.
Гостей собрали в большой обеденной зале. На длинном столе стояли блюда, но никто почти не притрагивался к еде. Все выглядели усталыми: кто-то пил кофе чашку за чашкой, кто-то сидел в тишине с потухшими глазами.
Виктор Салливан вошёл последним. Он был безупречно одет, словно буря за окнами не имела к нему никакого отношения. Его улыбка была холодной, как сталь.
– Надеюсь, всем удалось поспать, – сказал он и сел во главе стола. – Хотя сомневаюсь. На острове всегда трудно уснуть, когда слишком много мыслей.
Никто не ответил. Только Ричард Лоусон раздражённо постукивал пальцами по столу.
Виктор оглядел каждого.
– Знаете, – начал он тихо, но так, что все замолчали, – у меня есть одна особенность. Я люблю собирать истории.
Он сделал паузу, потягивая кофе.
– Истории о людях. О предательстве, о секретах, о слабостях. И вот какая ирония… почти каждый из вас – герой такой истории.
Кэтрин Хэйс усмехнулась, затягиваясь сигаретой.
– Ты всегда любил играть словами, Виктор.
– А ты всегда любила красивых мужчин, – парировал он, не отводя взгляда. – Иногда даже слишком.
Кэтрин побледнела, но промолчала.
Сенатор Картер сжал кулаки.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, – Виктор поставил чашку на стол, – что правда всегда всплывает. И она, как шторм за окном, сметает всё на своём пути.
Доктор Рид нервно поправил очки.
– Виктор, это уже похоже на угрозу.
– Это не угроза, – мягко ответил Салливан. – Это приглашение. Приглашение сыграть в игру.
Андрю Мур молчал. Он смотрел на Виктора и понимал: это был не просто завтрак. Это был первый ход. Виктор открыто показывал, что у него есть власть над каждым. И теперь никто не мог быть уверен, что его тайна останется в тени.
Снаружи гром ударил так сильно, что полки на стенах задрожали. Несколько бокалов упали и разбились. И в этом звоне Андрю услышал странный символ: что-то уже начало рушиться.
Глава 7. Потерянный ключ
После завтрака гости разошлись по виллам, каждый под маской спокойствия, за которой скрывались тревога и раздражение. В воздухе повисла тишина, прерываемая только свистом ветра и тяжёлым гулом волн.
Андрю Мур задержался в холле. Он достал из кармана найденную ночью карту-ключ с именем Ричарда Лоусона. Гладкий пластик отражал свет лампы, и в этом отражении Андрю видел вопрос: почему карта оказалась посреди пустого коридора?
– Что-то ищете, мистер Мур? – раздался тихий голос.
Андрю обернулся. Перед ним стоял Майкл Грант. Тот самый человек, которого почти не замечали. На нём был обычный тёмный пиджак, и он держал в руках стопку папок.
– Нет, – ответил Андрю, убирая карту в ладонь. – Просто думаю.
Майкл наклонил голову, будто пытался рассмотреть предмет, но не настаивал.
– Думаете, здесь что-то не так?
– Я писатель, – усмехнулся Андрю. – Я всегда думаю, что что-то не так.
Они обменялись взглядами. В глазах Майкла мелькнула тень – не страх, скорее усталость.
– Если вы что-то нашли… – сказал он тихо, почти шёпотом, – будьте осторожны. Здесь есть вещи, которые лучше не поднимать на поверхность.
Прежде чем Андрю успел спросить, Майкл ушёл, растворившись в коридоре.
Андрю остался один, с картой в руке и новым вопросом в голове. Почему управляющий сказал это именно ему?
Он снова посмотрел на карту. Имя Ричарда горело на пластике, как метка. И в этот момент Андрю понял: то, что он держит в руках, может оказаться первым кусочком большой мозаики.
Глава 8. Возвращение карты
Андрю нашёл Ричарда Лоусона на террасе. Тот стоял у перил, сжимая бокал виски, и смотрел на бушующее море. Волны с силой ударялись о скалы, брызги долетали почти до ног.
– Красивое место, – сказал Ричард, не оборачиваясь. – Правда, временами красота слишком громкая.
Андрю подошёл ближе и протянул ему пластиковую карту.
– Думаю, это ваше.
Ричард обернулся. Его лицо на мгновение изменилось – выражение было не удивлённым, а скорее встревоженным. Он быстро взял карту, будто боялся, что кто-то ещё её увидит.
– Где вы её нашли? – спросил он слишком резко.
– В коридоре, ночью, – спокойно ответил Андрю. – Странное место для карты, не находите?
Ричард сжал губы.
– У вас слишком любопытный взгляд для писателя.
– А у вас слишком нервная реакция для простого пропавшего ключа, – мягко парировал Андрю.
Между ними повисла пауза. Ветер сорвал слова с губ, и только гром заглушил тишину.
Наконец Ричард выдавил улыбку, явно натянутую:
– Спасибо, что вернули. Но советую не тратить своё воображение зря. Здесь всё проще, чем вам кажется.
Он развернулся и ушёл, сжимая карту в кармане так, будто держал оружие.
Андрю остался на террасе. Его сердце билось быстрее. Он чувствовал, что реакция Ричарда была слишком резкой. Слишком много страха в глазах для обычной потери.