реклама
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 75)

18
Жажда встречи, скорбь разлуки, Ревность и страданье в звуке; В вихре этой страстной муки Скрыта дама. Но в мире нет искусства, Нет голоса, нет чувства, Чтоб превзойти орган! Любовь он воспевает к богу, И мчит его пеан К горнему порогу. Мог примирить лесных зверей И древо снять с его корней Орфей игрой на лире. Но вот Цецилия в своей стихире, К органу присовокупив вокал, Смутила ангела, который За небо землю посчитал!

Большой хор

Подвластно звукам неземным Круговращенье сфер; Вняв им, господь и иже с ним Нам подали пример. Но помните, в последний час Не станет Музыки для нас: Раздастся только рев трубы, Покинут мертвецы гробы, И не спасут живых мольбы.

НА СМЕРТЬ МИСТЕРА ГЕНРИ ПЕРСЕЛЛА[80]

Послушай в ясный полдень и сравни Малиновки и коноплянки пенье: Как напрягают горлышки они, Соперничая искони В своем весеннем вдохновенье! Но если близко ночи наступленье, И Филомела меж ветвей Вступает со своей Мелодией небесной, Тогда они смолкают в тот же миг, Впивая музыки живой родник И внимая в молчанье, в молчанье внимая, внимая Той песне чудесной. Так смолкли все соперники, когда Явился Перселл к нам сюда: Они в восторге онемели, И если пели — То только славу дивного певца; Не ждали мы столь скорого конца! Кто возвратит нам нашего Орфея? Не Ад, конечно; Ад его б не взял, Остатком власти рисковать не смея. Ад слишком хорошо узнал Владычество гармонии всесильной: Задолго до того Проникли в царство тьмы мелодии его, Смягчив и сгладив скрежет замогильный. Но жители небес, услышав с высоты Созвучия волшебной красоты, К певцу сошли по лестнице хрустальной И за руку с собою увели Прочь от земли, Вверх по ступеням гаммы музыкальной: И все звучал, звучал напев прощальный. А вы, шумливых музыкантов рать! Пролив слезу, вам надо ликовать: Дань Небу отдана, и вы свободны;