реклама
Бургер менюБургер меню

Анри Волохонский – Том 3. Переводы и комментарии (страница 6)

18
Пусть будет ей же. А вы гнусь, мерзавцы, Гнилая мелочь, все вы подонки, И ты, волосан кельтиберийский, Из самого кроличьего выскочил края, Егнатий, козел с густой бородищей, Который мочой трет испанскую челюсть.

456. XXXVIII

Тяжко бедному Катуллу, Корнификий, Ей, Геракл, тяжко-тяжело мне, Ей, скажу, как плохо мне, о боги! Даже ты меня не утешаешь, А к кому тогда и обратиться? Даже ты ни слова не напишешь, Я сержусь, но, может быть, утешишь Ты меня слезливым Симонидом?

457. XLI

Амеана, томно изнывая, Говорит: «Вот дашь мне тысяч десять, Может, дам». Да в размах такого носа Пусть формийский твой мот дает и тратит! Это ж чистый медицинский случай, Нужно доктора звать, родных и близких, Чтоб одна не сидела без присмотра, Вся во власти болезненных фантазий.

458. XLII

Эй, гласные! По одиннадцать стройся в фалангу! Все как один встать в шеренгу! Писчие плашки в каракулях наших доски уносит гулящая шлюха, на себе их прячет, отдать не хочет, итак, в погоню, о эндекасиллабы! Приметы такие (смотрите в оба!): улыбка как в самом дешевом театре, кошачий смех и петушиный хохот. Догнать, окружить, голосить всем хором: Шлюха, отдай нам наши каракули, наши каракули, о потаскуха! И ухом не ведет? Бардак ходячий, худший из мыслимых, сквернейший из мерзких! Но где там рассуждать, куда тут мыслить, если тупая бронзовая сука непоколебима и не краснеет? Снова голосите громче и громче: Шлюха, отдай нам наши каракули, наши каракули, о потаскуха! И снова она само равнодушие… Так не возьмем ли новой стратегией? Спойте шопотом: Чистая, честная девушка, отдай нам наши каракули.

459. XLIII

Привет тебе, девушка с носом немалым, С нестройной ножкой, с неясным взором, С неловкими пальцами, с невнятной речью, И неосмысленной и неизящной. Ну что, подруга формийского мота, Тебя красавицей славит округа? Ты даже нашей Лесбии краше? Ах, как неумно и неуместно!

460. XLV

Приникнув к лону влюбленной Акмы, Говорит Септимий: «О моя Акма! Если не люблю тебя отчаянной любовью Вечно, как никто никого не может, Пусть передо мною лев неумолимый В Ливии и Индии под звездами Рака