Анне-Катарина Вестли – Каос в гостях и дома (страница 30)
А потом вернулись домой.
На следующее утро они встали рано-рано. Папа и Каос поехали домой на поезде.
Каос немножко поспал в дороге. Приехав в Ветлебю, он сразу пошёл в школу, а папа – к маленькому голубому автобусу. Он взял с собой фотоаппарат: вдруг в рейсе повстречается лось, тогда у папы появятся новые снимки.
В школе Каос рассказал учительнице и одноклассникам про мамину школу и о том, как живётся в многоэтажных домах, которые такие высокие, что надо запрокидывать голову, чтобы увидеть крышу.
Четвёрка беглецов
Как-то раз утром папа сказал:
– Ну что, Каос, а не сбежать ли нам сегодня в горы?
– Сбежать? – переспросил Каос. – Но ведь сегодня не суббота и даже не вечер пятницы!
Именно в эти дни они обычно отправлялись в Лилипутик. А был ещё только понедельник. Мама уехала и, поскольку приближалось время экзаменов, должна была задержаться в городе на целых две недели – ей надо было готовиться. Папа посмотрел на сына и сказал:
– Давай отправимся туда сразу, как только ты вернёшься из подготовительного класса.
– А разве тебе не надо сегодня водить автобус? – удивился Каос.
– Нет. Сегодня очередь Ханса. А мы с тобой будем просто пассажирами, приедем в горы и отправимся в Лилипутик, возьмём с собой еду. Теперь дни стали длиннее, так что вечером ещё и прогуляться немножко успеем.
– А тётя разве к нам сегодня не приедет?
– Нет. Зачем, если мы с тобой отправляемся в горы?
– Верно, – согласился Каос. Здорово папа придумал! Правда, он не очень понимал, от кого папа собирался сбежать. Может, от Газетного дома и водопада? По дороге в школу Каос на всякий случай шепнул дому: «Мы обязательно вернёмся, не переживай». А когда проходил мимо водопада, то подмигнул ему – не волнуйся!
Когда они с папой собирались перейти площадь, их вдруг окликнули. Это была мама Пончика.
Она совсем запыхалась, потому что бежала за ними от самого Газетного дома: боялась, что они уйдут и она не успеет с ними поговорить.
– Я хочу вас попросить о помощи. У меня исключительные обстоятельства. Я должна сегодня работать сверхурочно, потому что много туристов приедут в отпуск, вот я и хочу спросить вас: не мог бы Пончик побыть с вами? Сначала я собиралась обратиться к Эве, но они с Бьёрнаром едут сегодня в больницу на проверку и останутся ночевать у Бьярне, так что домой вернутся только завтра утром.
– Ну, – задумался папа, – пожалуй, самое лучшее, если Пончик отправится с нами в горы и переночует там. Мы с Каосом задумали сегодня небольшую вылазку на природу, хотим сбежать в горы. Но вот кто приглядит за ним до обеда, если Эва уезжает?
– Вообще-то ему разрешили приходить в подготовительный класс, – сказала мама Пончика. – Я договорилась с учительницей. Она сказала, что ребята даже будут рады, если малыш придёт к ним в гости. Но сегодня он может и дома посидеть, так как я поеду на работу только после обеда.
– Тогда приходите к автобусу в двенадцать часов, – решил папа. – И прихватите тёплую одежду и зубную щётку.
Папа перевёл Каоса через площадь, а потом остановился и сказал:
– Я пойду домой и соберу вещи. Давай тоже встретимся в двенадцать на автобусной станции. Отправляйся туда сразу после уроков, не забудь!
Он знал, что по дороге из школы Каосу попадаются на глаза удивительные вещи, так что тот частенько задерживается. И вот Каос зашагал один по тротуару, оглянулся разок и помахал папе, а потом пошёл дальше. Но он недолго оставался один, ведь путь его лежал мимо автобусной станции. Туда как раз должна была приехать на маленьком голубом автобусе Олауг.
– Карл Оскар, – сказала она, – сегодня мы после школы не пойдём к Бьёрнару, ведь он поедет в больницу и вернётся только завтра.
– Знаю, – кивнул Каос.
– Поэтому я поеду домой сразу после школы, так мама сказала.
– И я тоже. Мы с папой и Пончиком отправляемся в горы.
– А…
– Да, мы, трое парней, задумали сбежать в горы, понимаешь? – объяснил Каос и попробовал сделать суровое лицо.
– Ага, – кивнула Олауг, а потом притихла и не проронила ни слова за всю дорогу.
Когда они пришли в школу, им стало некогда думать о поездке. Учительница Мари сказала, что уже скоро простится с ними на лето, ведь начнутся каникулы. А осенью они пойдут в класс к другой учительнице – в обычную школу. Каос приуныл, ведь он привык к своей учительнице. С ней он чувствовал себя уверенно.
Кристиан чувствовал то же самое. Он погрустнел, а когда все расселись на подушках на полу, шепнул Каосу:
– Давай купим Мари какой-нибудь подарок, ведь она такая замечательная! Приходи ко мне после уроков, мы всё обсудим.
Но Каос покачал головой:
– Сегодня не могу.
– Почему? Ведь Бьёрнар не пришёл в школу. Олауг сказала, он уехал в больницу, значит, ты вполне можешь зайти ко мне.
– Мы с папой едем в горы и берём с собой Пончика, – объяснил Каос.
– Тогда, может, завтра?
– Может быть.
– Эй, вы двое, что это у вас там за секреты? – спросила Мари. – Послушайте лучше, что я вам почитаю.
– Хорошо, – обрадовался Каос.
Мари читала, а подготовишки слушали. В самых интересных местах они от волнения даже подскакивали с мест, а иногда открывали рты от удивления или улыбались. Некоторые делали вид, что совсем не слушают, и играли в машинки, но на самом деле и они прислушивались.
Школьный день пролетел быстро. Часы занятий казались короче, чем все прочие. Но в тот раз столько всего должно было случиться, что время летело стрелой. Когда Каос и Олауг пришли на автобусную станцию, Пончик уже ждал их. И его мама тоже, она спросила:
– Ничего, если я не стану дожидаться автобуса, а то я немножко опаздываю?
– Конечно, – ответила Олауг. – Мы же уже пришли.
Тут подоспел папа Каоса, так что маме Пончика больше не о чем было волноваться.
– Уж и не знаю, как вас благодарить, вы меня так выручили! – сказала она.
– Но мы же договорились помогать друг другу. Раз наши дети дружат, то и мы тоже. У каждого из нас по одному ребёнку, а так у них как бы есть ещё брат и сестра – это же замечательно. – Папа помахал ей на прощание, а потом повернулся к Пончику: – Ну что, малыш, отправишься с нами в горы?
– Да.
В автобусе Пончик болтал без умолку, глядел в окно и смеялся. А вот Олауг была весь день молчалива, но Каос этого не замечал. Когда автобус вырулил на стоянку перед большой горной гостиницей, она спросила:
– Каос, ты пойдёшь завтра в школу?
– Да. И Пончик тоже.
– Тогда мы поедем на одном автобусе, – сказала Олауг и побрела к своему дому.
Но он оказался заперт, и она вернулась к гостинице. Там стоял папа, он хотел переговорить с Хансом и помочь ему заодно вынести почту и продукты для гостиницы. В вестибюле сидела за стойкой мама Олауг.
– Здравствуйте, – поздоровалась она. – Я пыталась дозвониться Эве, но она уехала в город с Бьёрнаром, так что прямо не знаю, что теперь делать.
– А что стряслось?
– Тут скоро будут соревнования. Должно приехать много участников. Мне придётся сидеть на работе весь вечер, и муж мой тоже занят на кухне, а за Олауг присмотреть некому. Она не любит сидеть одна, бедняжка. Иногда даже дежурит тут со мной за стойкой, но сегодня я буду работать допоздна. Я надеялась, что она сможет переночевать у Эвы или у вас. Но у вас нет телефона, так что спросить заранее я не могла.
– Мы сегодня ночуем не дома, – сказал папа. – Решили сбежать в Лилипутик.
– Ах вот как! Я ещё хотела попросить маму Пончика выручить нас, но не успела с ней встретиться… А вот и ты, малышка, где же ты была?
– На кухне у папы.
– Минуточку, – сказал папа Каоса. – Мне надо кое-что уточнить.
Каос и Пончик носились по площади, папе несколько раз пришлось окликнуть их, прежде чем они услышали.
– Ребята, вы не против, если и Олауг побудет сегодня с нами? У её родителей много работы, так что она на весь вечер остаётся одна.
Каос и Пончик так запыхались от бега, что не сразу смогли ответить.