Анна Солейн – Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (страница 80)
Он не произнес слово “отродья”, так что я мгновенно прониклась к нему еще большей симпатией.
— Не боятся, — качнула головой я. Бродячие коты, которые время от времени к нам заходят, не боятся, так что не стоит грешить и на мышей. — Но кое какой способ решения у меня есть…
Я только сейчас поняла, что не обратила даже на это внимания: осень на дворе, а к нам не одна мышка не забежала погреться. Кажется, Юджин в волчьей форме решал эту проблему простым и бескомпромиссным способом.
— Какой? Отрава какая-нибудь? Поделитесь, именем святой простыни прошу! Это ж не год, а какое-то бедствие. По миру пойду!
— Я все расскажу, — пообещала я. — И помогу. Но сначала нужно спросить кое-что у Юджина, он ответственный за защиту от любых вредителей.
Я кивнула в сторону витрины, и глаза бакалейщика даже не потеплели, а зажглись каким-то благоговейным огнем.
Юджин, ты, главное, не подведи! Если сможешь переловить мышек в амбарах бакалейщика — угадай, кто будет смотреть на тебя так же восхищенно? Правильно, его дочь!
— Ну что там все застопорилось? — крикнул кто-то из очереди. — Давай быстрее! Кто вообще пустил в магазин это отродье? Совсем страх потеряли днем по улицам расхаживать!
Твою мать. Переведя взгляд на скандалистку, я узнала… Долорес. Все такая же приземистая и похожая на жабу, с необъятным задом, как и раньше, разве что не такая лоснящаяся довольством. Видимо, второго такого хлебного места не удалось найти, вот и поиздержалась. С-с-с… Чтоб тебя.
Как жаль, что ты не убралась из Брайтмура, мерзавка!
Очередь загудела, бакалейщик вошел внутрь, а плечи Юджина опять испуганно сжались.
Я не успела вмешаться, потому что ответил Долорес крупный мужчина, стоящий в очереди перед ней:
— Хлеб покупают, не видишь что ли? Стой и жди как все!
Я с удивлением узнала в этом здоровяке одного из тех, кто чистил нам выгребную яму целую вечность назад.
— Ждать, пока это отродье что-то купит? Да он небось эти деньги украл где-то!
Девушка за прилавком замерла. Бакалейщик, захлопнув дверь, произнес:
— Что за шум? Кто лезет без очереди — того не обслуживаем!
Очередь одобрительно загудела, плечи Юджина слегка расслабились. На лестнице, ведущей со второго этажа в зал, показалась жена бакалейщика, дородная женщина с мучного цвета лицом.
— Что тут опять за шум? Ты, как тебя там! — Она махнула в сторону Юджина рукой. — Что застыл? Я сколько раз просила тебя не заходить без сопровождения, утащишь что-нибудь — а мне потом что делать? Расплатился? Вот и молодец. Вперед, следующий.
— Вот и правильно! — вставила Долорес. — А то, понимаешь ли… развели тут! Я бы их вообще в магазины не пускала!
Бакалейщик под властным голосом жены как будто уменьшился, красотка за прилавком бросила на Юджина извиняющийся взгляд.
— А ты глазами-то не стреляй, работай! — прикрикнула на нее мать. — Ну, что замер?
Последняя фраза была адресована Юджину. Ему ничего не оставалось, кроме как взять оба каравая хлеба в руки и выйти наружу.
Но было кое-что поважнее враждебно настроенной Долорес и жены бакалейщика, которая была с ней одного поля ягодой.
Я насчитала несколько сочувствующих взглядов, которыми проводили Юджина.
А это было совсем даже неплохо! Это было очень хорошо! Значит, не все здесь ненавидят неблагих. Кто-то, как бакалейщик, готов с нами… уживаться. И это просто отлично! Лучше, чем я рассчитывала! С этим уже можно иметь дело.
— Я все, леди, — кисло сообщил Юджин и пошагал в сторону дома.
Я его нагнала и невзначай спросила:
— А что, дорогой мой, если я скажу, что ты можешь здорово помочь отцу своей зазнобы?
Юджин едва не упал.
— Что вы… Леди, что вы такое говорите? Я же… Она же…
Краска, заливашая его лицо, выдала бедолагу с головой.
— Ты умеешь ловить мышей?
Мыши — это мелочь, конечно! Но это неплохое начало. Чтобы в неблагих увидели не только опасность, но и пользу.
Юджин посмотрел на меня, как на дурочку.
— Зачем вам мыши, леди? Давайте лучше кабана из леса принесу.
Глава 37
ГЕНЕРАЛ АЛАН РЕННЕР
“Ты что, в самом деле угрожал ей тюрьмой?” — прозвучал в голове голос Альберта.
Я отмахнулся от него, как от назойливой мухи. Почему вообще совесть заговорила голосом моего помощника? Должно быть наоборот.
“Тюрьмой? Серьезно? — повторил воображаемый Альберт с его фирменной брезгливостью. — Ты думаешь, так нужно обращаться с женщинами, на которых хочешь жениться? Что за древность и дикость? Может, еще в пещеру ее утащишь? Или в башню? Ударишь по голове и скажешь, что она теперь твоя?”
Я раздраженно отогнал непонятно откуда взявшегося комара.
Ничего я ей не угрожал! Это просто… Просто…
Ну она должна же понимать, что происходит! Далеко ведь не идиотка! Это для ее же блага, да что тут неясного!
— Алан, Алан, у меня крыло опять! — прозвучал расстроенный голос.
Я присел на корточки перед Дереком и вздохнул.
Этот ребенок когда-нибудь научится одеваться после обращения? Зима скоро, в конце-то концов! Простудится!
О том, что зимой, по моему плану, ни меня, ни Иви, здесь не будет, а детьми займется специально нанятая для этого управляющая, я старался не думать.
— Ты опять во время обращения думал о всякой ерунде? — прищурился я.
— Но там с кухни запахло пирогом! Картофельным! И я…
— Тебе нужно концентрироваться, — напомнил я.
И одеваться.
— Кон-цен-три… — Ответственно начал повторять Дерек и тут же отвлекся. — Хочешь собачку? Ее зовут Ло-ло. Она хочет с тобой познакомиться. Говорит, ты странный.
Дерек рабочей рукой протянул мне деревянную игрушку, с которой никогда не расставался.
— А Лоло не считает, что тебе нужно одеться?
— Одежда чешется! — возмутился Дерек. — В ней неудобно! И на крыло она давит! Натирает!
— Просто нужно научиться нормально перекидываться, ты уже большой. И замерзнешь, если будешь бегать голышом.
— Тепло!
— Ала-а-ан, — раздался крик с улицы. — Ала-а-ан, Бетти упала-а-а!
В этот же момент у меня в голове появилось картинка разбитого девичьего колена и порванной юбки — видимо, от Софи, мыслеобщение которой меня, по правде говоря, пугало. Не хочу я терпеть кого-то у себя в голове!
Причем, как я заметил, общалась Софи только со мной и с Лили. Что у нас общего? Ничего. Ну и почему она лезет мне в мозг?! Почему вот она сообщила мне, а не Иви, о том, что ей жмет шов на платье вокруг крыльев? Это женское дело! А так — мне пришлось вести ее к швее и объяснять, что нужно. А я не разбираюсь в женской одежде!
— А-ян!
Лили подбежала ближе и боднула меня рожками в колено: новый фокус, который она выучила и никак не могла прекратить показывать. Дракон внутри лениво рыкнул, перевернулся на другой бок и продолжил спать.
Возмутительно.
— Идем оденемся.