Анна Сил – Заклинательница. Тайна шкатулки (страница 4)
– В чем подвох?
В том, что он существовал, я ни минуты не сомневалась. Похоже, Ганс был со мной солидарен и тоже с любопытством уставился на вампира. Тот немного смутился, но все еще очень бодро доложил:
– Превосходное стадо. Все бизоны как на подбор, кроме одной черной овцы.
И тут мы увидели его. Самого крупного и сильного бизона. Огромные рога нацелены в нашу сторону. Из ноздрей шел пар. Бывший хозяин его стреножил. Веревки мешали быку двигаться, до мяса рассекая кожу, но это не могло его удержать. Он медленно приближался к нам, остальные животные расступались, в панике толкая друг друга и вжимаясь в изгородь. Ганс испуганно попятился.
– Вожак?! – сквозь зубы процедил он.
– Но это же пустяки! Просто удалим его из стада, – растерянно предложил Даниэль, начиная понимать, какую совершил ошибку. Вожака нельзя просто так убрать. Нужно найти другого быка, который сумеет победить старого в бою, иначе стадо за ним не пойдет.
Пока мы обсуждали случившееся, бизон добрался до изгороди и начал бешено колотить по ней рогами и копытами, угрожая снести временное строение. Нужно было срочно что-то предпринять, пока наше стадо не вырвалось на свободу, снося все на своем пути.
Мужчины бурно спорили, а я зажмурилась, втянула воздух и обратилась сознанием к разъяренном быку.
– Я твоя новая хозяйка.
– У меня нет хозяев. Не подчинюсь.
– Если вырвешься, тебя убьют.
– Я родился свободным, таким и умру.
– А как же стадо? Они доверились тебе, пойдут за тобой и погибнут. Ты этого хочешь?
Бык взревел, но биться перестал.
– Сейчас я развяжу тебя, пообещай, что будешь вести себя спокойно.
Ответа я не получила, но где-то внутри поняла: он согласился. Открыла глаза и потянулась к входу в загон. Пролезла внутрь. Бизоны уважительно попятились, освобождая мне путь к вожаку. Он стоял на месте, грозно раздувая ноздри и расставив ноги, насколько позволяли веревки. Его глаза были устремлены прямо на меня. Я подошла вплотную и положила руку ему на холку, вытягивая из тела боль. И в тот момент, когда я уже поверила, что все получилось, раздался крик Даниэля.
– Беатриса, что ты делаешь? Немедленно отойди!
Вампир одним махом перелетел через ограду и бросился к нам. Бизон скинул мою руку, развернулся к мужчине и приготовился к нападению.
– Стойте! Оба немедленно прекратите, – приказала я, чем вызвала недоумение в глазах и быка, и вампира.
Пока они решали, стоит ли слушать меня или ввязаться в драку, я встала между бизоном и мужем. Погладила быка по морде и максимально спокойным голосом попросила:
– Даниэль, помоги мне развязать ему ноги.
Вампир с сомнением посмотрел на притихшего быка и осведомился:
– Уверена?
Утвердительно кивнув, я наклонилась к стреноженным копытам бизона, и мужу больше ничего не оставалось, как броситься мне помогать.
Пока мы распутывали веревки, бык стоял тихо, почти не шевелясь. Но стоило мне прикоснуться магией к его ранам, и из него словно выпустили воздух. Он весь осунулся и сдавленно застонал. Веревки сковывали его давно, оставив на коже глубокие, наполненные грязью и гноем язвы.
– Потерпи, такого больше не повторится, – заверила я вожака, вылезая из загона и утягивая Даниэля за собой.
– Животных нужно напоить и отогнать домой.
– Все сделаю, хозяйка, – с восхищением меня рассматривая, словно увидел впервые, заверил Ганс. – Наслаждайтесь праздником и ни о чем не беспокойтесь.
Я с сомнением посмотрела на Даниэля. Сама я планировала сразу вернуться домой. Мои дела на сегодня удалось воплотить полностью, и можно было с чистым сердцем вернуться в поместье. Я уже собралась предложить вампиру разделиться, но тут рядом раздался неприятный бас.
– Вот зря вы отказались от моего предложения. Вижу, впихнули вам порченый товар.
Раздуваясь от самодовольства и злорадно усмехаясь, за нашими спинами стоял сосед, самопровозглашенный граф Вердини.
– Мы своей покупкой довольны, – заверила я мужчину, но он даже не посмотрел в мою сторону, сосредоточившись исключительно на Даниэле. Тот раздраженно поджал губы, но сдержался и вежливо промолчал.
– Так всегда и бывает, когда позволяешь женщине совать нос не в свое дело, – не унимался мужчина, презрительно осматривая наше стадо. – Этот никчемный бизон еще доставит вам немало неприятностей.
Словно поняв, что речь идет о нем, вожак навострил уши, ударил копытом о землю и, раздувая ноздри, пошел на соседа.
На этот раз не выдержала я. Показательно фыркнула и выступила вперед.
– Наш бизон – лучший на рынке!
Не иначе демоны меня дернули заявить такое. Уж больно мне не понравилось, как напыщенный мужлан, оскорблял женщин.
– Выставляете его на соревнования?! Что ж, поглядим насколько он лучший!
Вердини еще раз презрительно хмыкнул и ушел, а мы все продолжали смотреть ему вслед в напряженном оцепенении.
– Нам бы всем поскорее убраться отсюда, – совершенно невежливо заметил Ганс, настроение которого резко испортилось.
– Почему? – поинтересовалась я, чувствуя, как внутри нарастает беспокойство.
– Сразу видно, что вы оба с севера и плохо разбираетесь в местных традициях. Если кто говорит, что его бык лучший, обязан выставить бизона на соревнования, иначе у него никто животных покупать не будет. И ладно бы вы кому другому это сказали. Часа не пройдет, как Вердини на весь рынок весть разнесет. А у нас раненый бык с дурным характером и нет наездника. Убраться бы нам восвояси, пока не поздно. А там, как-нибудь всё уляжется да забудется.
Вняв совету Ганса, мы резко начали собираться в дорогу, но не успели.
– Мессир Дениполос! – обращаясь к вампиру, подошел к нам щегольски одетый мужчина.
Внешность безошибочно выдавала в нем северянина. Светлые волосы аккуратно зачесаны назад, на тонких аристократических пальцах золотые кольца. Он определенно не был похож на плантатора, скорее на младшего сына какого-нибудь разорившегося графа, потерявшего большую часть состояния, но не спесь и чувство собственного достоинства.
– Рад приветствовать сына лорда Дениполоса в наших краях. Мне посчастливилось познакомиться с вашим батюшкой при дворе, – с чувством пожимая руку, заверил он Даниэля. И чуть смущенно добавил: – Признаться, не ожидал, что потомок такого уважаемого и знатного рода заинтересуется разведением скота.
– С кем имею честь? – уточнил муж, напряженно улыбаясь.
– Простите, я не представился. Фернандо Вехис. Советник нашего многоуважаемого мэра и распорядитель праздничных игр.
– Приятно познакомиться, Фернандо. Меня зовут Даниэль, а это моя супруга Беатриса. Что привело вас к нам в самый разгар праздника?
– Видите ли, Даниэль, позвольте, я буду обращаться к вам по имени, – мужчина замялся, явно не зная с чего начать. – Граф Вердини настаивает на вашем участии в сегодняшних гонках. Я всячески пробовал его убедить в невозможности этой затеи, но он уперся. И что намного хуже, местное общество его поддержало. Сами понимаете, здесь на юге свои традиции. Скажу больше, местные плантаторы не жалуют северян, а уж тем более вампиров. Они с почтением относятся к власти, но разведение скота … Это чисто их прерогатива.
Даниэль раздраженно поджал губы, но говорить, что это никоим образом не была его затея, не стал.
– Все еще можно уладить миром. Сходите на праздник, признайте свою неправоту. Мол, мало что понимаете в бизонах, решили попробовать от скуки. Продайте им это стадо по дешевке и забудьте о животноводстве, как о страшном сне. Поверьте моему опыту, северянин с головой и вашими связями легко сделает здесь состояние, не пачкая руки в грязи и шерсти.
– А если мы не последуем вашему совету и оставим стадо?
– Тогда у вас единственный выход – участвовать в состязании. Иначе ни один уважающий себя плантатор у вас ничего никогда не купит.
– Быка вы, допустим, выставите, – с любопытством разглядывая вожака, предположил советник мэра. – Пусть он и не в лучшей форме. Это не так важно. Но где найти наездника? Слишком мало времени осталось, да и за бизоном закрепилась дурная слава.
От этих слов я совсем сникла. Мало того что моя мечта прямо на глазах рассыпалась в пыль по моей же вине, так я еще и Даниэля подставила.
Вампир с сомнением посмотрел на меня, потом на быка и невесело заявил:
– Мы будем участвовать в гонке.
Ганс и Фернандо Вехис молча уставились на мужа.
– Вы хотите выставить на соревнования своего быка? – немного оторопев, уточнил советник мэра.
– Именно.
– И кто же будет им управлять?
Этот вопрос волновал и меня. Внутри уже появилась страшная догадка, но я боялась о ней даже думать.
– Я сам.
– Да вы с ума сошли! – вскрикнул Фернандо, с языка снимая мои слова. – Это же чистой воды самоубийство. Может, вы не понимаете, в этой игре жизнь наездника ничего не стоит, все ставят на быка.