Анна Сил – Заклинательница. Тайна шкатулки (страница 6)
– После проверки на магию бизонов и наездников к вам выйдет распорядитель и предложит подписать отказ от претензий.
– Какой еще отказ? – испуганно уточнила я, предчувствуя очередной подвох.
– На случай если с быком что-нибудь произойдет во время гонок. Стандартная процедура.
Я обреченно кивнула и, забившись в самый дальний угол, с любопытством наблюдала за сливками местного животноводства. Мужчины беседовали между собой, радушно кивали, похлопывая друг друга по спине, и делали вид, что меня в комнате не существует. Меня это нисколько не смущало, мысли настойчиво кружили вокруг проверки на магию. Любой мало-мальски опытный маг легко почувствует воздействие на бизона. Время шло, а правдоподобное объяснение в голову так и не приходило. Дверь, наконец, открылась, и я обреченно заломила пальцы.
На пороге появился Фернандо Вехис и с торжественной улыбкой провозгласил:
– Мессиры, – мужчина осмотрел собравшихся и, остановившись взглядом на мне, с поклоном добавил, – и месса Беатриса, позвольте сообщить: все животные и наездники осмотрены и проверены.
Мужчина тянул с продолжением. Переводил взгляд с одного на другого и хмурился, словно обвиняя в нарушении правил. В комнате воцарилась гробовая тишина. Сердце стучало так громко, что казалось, его слышат все вокруг. Когда напряжение стало нестерпимым, и я готова была сама броситься вперед и во всем признаться, Фернандо вдруг по-юношески задорно улыбнулся и закончил.
– Нарушений выявлено не было!
По комнате разлетелся вздох облегчения. Кто-то нервно хихикнул.
– Прежде чем мы отправимся наблюдать за соревнованием, прошу всех подписать соглашение, – напомнил распорядитель, доставая стопку однотипных бланков.
С трудом протиснувшись сквозь толпу мужчин, я схватила листок и быстро пробежала по нему глазами.
– Напрасно вы полезли в не свое дело, да еще и мужа втянули, – самодовольно усмехаясь, прошипел у моего уха Вердини. – Хотя, может, вам не терпится остаться вдовой?!
Не удостоив наглеца даже взглядом, я подписала соглашение и отошла в сторону. Бланки были собраны, и собравшиеся в беспокойном нетерпении переминались с ноги на ногу.
– Приглашаю вас пройти на смотровую площадку, – указывая на лестницу, закончил с формальностями распорядитель, и мужчины кинулись в указанном направлении, невежливо расталкивая друг друга локтями. Не прошло и нескольких минут, как в зале остались только я и Вехис.
Мужчина подошел ко мне и, любезно улыбаясь, проговорил:
– Профессор Хоук просил позаботиться о вас, Беатриса.
Он подал мне руку и потянул к лестнице.
– Вы знакомы с Валерианом? – растерянно пролепетала я.
– Конечно. Его приглашают на праздник специально, чтобы проверить участников на наличие магии. Кто может справиться с этим лучше профессора демонологии?!
Фернандо внимательно вглядывался в мое лицо, и мне стоило огромных усилий оставаться равнодушной, когда в душе все трепетало от радости. Мы поднялись на второй этаж. Мужские голоса слышались выше, и я собиралась пойти дальше, но Фернандо меня остановил:
– Простите, месса Беатриса. Традиции таковы, что мужчины смотрят гонку отдельно этажом выше. А данный балкон полностью предоставлен для женщин.
Он приглашающе показал мне на дверь, а я чуть не задохнулась от возмущения. Уловив мое состояние, Фернандо пояснил:
– Слышали бы вы, какие выражения они там используют в пылу азарта, сами бы пожелали смотреть отдельно! Иногда даже до драк доходит. Одним словом, южане!
Мужчина лукаво подмигнул и добавил:
– Удачи!
Дверь захлопнулась, и я оказалась на широком балконе мэрии. Вокруг крохотных столиков с кувшинами расположилась пара десятков женщин. Одеты они были в вечерние платья с глубокими вырезами и обильно украшены драгоценностями. Стоило мне войти, как все головы одновременно повернулись в мою сторону и так же быстро отвернулись. Я стояла там среди всех этих разряженных женщин словно невидимка. Кто-то делал вид, что увлеченно разговаривает и меня не замечает. Другие и вовсе отгородились кружевными зонтиками как щитами. Привстав на носочки, я поискала глазами свободный столик и не нашла. Собралась уже было пойти попытать счастья в другом месте, но тут над балконом раздался звонкий девичий голос.
– Месса Беатриса, идите скорее сюда.
Мне махала рукой девушка с рыжими непослушными волосами и задорными веснушками на носу. Я удивленно приподняла бровь, раздумывая, стоит ли принимать приглашение. Но незнакомка так искренне улыбалась, что я решила рискнуть и направилась к ее столику, который, к слову, стоял у самого парапета и идеально подходил для того, что я задумала.
Глава 5
Незнакомка подвинула ко мне свободный стул и, закрывшись от остальных кружевным зонтом, защебетала:
– Меня зовут Аврора. Можно просто Ави. А ты Беатриса?! Та самая южанка, выросшая на севере, которой восхищается весь город?!
– Так уж и восхищается? – не сдержала я улыбки, вспоминая угрюмое молчание плантаторов.
– Просто они этого еще не поняли, – наклоняясь ближе и подмигивая, прошептала девушка. – Ты бы слышала, как разошелся Фернандо, когда корил вас с мужем за легкомыслие. А у самого глаза так и горели от предвкушения.
– Ты знакома с мессиром Вехисом?
– Забыла представиться. Я дочь мэра, Аврора Санчес, а Фернандо Вехис – мой жених.
– Поздравляю, очень приятный молодой человек, – вежливо заметила я, все еще не понимая, как относиться к новой знакомой.
Девушка зарделась легким румянцем, невинно опустила ресницы и сменила тему.
– Ты уже познакомилась с кем-нибудь из местного общества?
– К сожалению, не успела. Мы совсем недавно перебрались в поместье и сегодня впервые приехали в город.
Я окинула быстрым взглядом собравшихся на балконе женщин, и мое внимание привлекла молодая блондинка. Голубые, как небо глаза, безупречная осанка, белоснежная кожа и отчужденный, слегка презрительный взгляд выдавали в ней высокородную вампиршу. В отличие от соседок по столу, которые бурно переговаривались и смеялись, девушка взирала на происходящее с холодным равнодушием. Изящные руки прикрывали перчатки до самых локтей, а широкий зонтик не позволял ни одному лучу солнца коснуться ухоженной кожи. Заметив направление моего взгляда, Аврора пояснила:
– Виктория Сидерас. Ледяная принцесса, так называют ее за спиной. Приехала погостить к тетушке на лето. Завидная невеста. В округе не осталось ни одного свободного графа или герцога, кто бы не попробовал заполучить этот брильянт. Только все напрасно. Поговаривают, что она тайно обручена с каким-то вампиром с севера. Он недостаточно знатен или богат, вот красавица и отказывает всем подряд. Любимого ждет. Очень романтичная история. Хотя, как по мне, так у Виктории слишком холодная кровь для такого чувства.
Аврора пожала плечами и перевела взгляд на площадь под нами. Приготовления подходили к концу. Линию гонок засыпали землей. Выходы на улочки закрыли деревянными щитами. Балконы и крыши заполнились зрителями. Кто-то выкрикивал непристойности, требуя начинать, другие пели. Над площадью висел нетерпеливый гул. Напряжение становилось все сильнее.
Где-то над нашими головами заиграла труба, и вся площадь мгновенно затихла.
– Папа открывает заезд, – с восхищением прошептала Аврора, задирая голову, хотя балкон третьего этажа закрывал нам вид на башню, откуда вещал мэр.
Сильный мужской голос поприветствовал присутствующих, огласил имена наездников и владельцев быков. На моем, единственном женском имени, публика скептически зашумела. Кто-то неприлично пошутил, другие одобрительно поддакивали. Но мэр призвал людей к тишине и продолжил формальное вступление.
– Награду в десять тысяч золотых получит владелец победившего быка и разделит ее с наездником, если тот сумеет добраться до финиша.
От названной суммы у меня закружилась голова. Я слышала, что награда немаленькая, но чтобы настолько большая. Десять тысяч золотых. Этих денег хватило бы, чтобы расплатиться с долгом, вернуть поместье и снова обрести свободу. Вот только одна незадача, для этого необходимо победить и избавиться от Даниэля.
Даниэль
Пока Беатриса наслаждалась сливками местного общества, я дожидался очереди на проверку. В узкой душной комнате собралось около двадцати мужчин. Скажи мне кто-нибудь, что эти люди – смелые наездники, готовые на скаку оседлать разъяренных быков, я бы рассмеялся ему в лицо. Такое чувство, что в комнате собралась компания распоследних неудачников, которым больше нечего терять. Один мужчина был настолько стар, что едва мог стоять на ногах. Привалился к стене и прикрыл глаза, не обращая внимания на происходящее. Было здесь еще несколько опустившихся забулдыг, разорившихся крестьян с мозолистыми руками и поникшими плечами и даже один молоденький щеголь из аристократии.
Этих соперников я быстро пробежал взглядом и остановился на компании крепких парней. Профессионалы. Держались они особняком, смотрели на остальных презрительно и никуда не торопились. Когда в комнату вошел последний участник – здоровый детина с темным неприветливым лицом и квадратной бородкой, молодой человек, встретивший нас у входа, объявил:
– Начинаем проверку. Вульф, прошу вас, проходите первым.
Вульфом оказался тот самый опоздавший детина. Он неприятно оскалился и, толкнув плечом малахольного старичка, двинулся к кабинету в другом конце комнаты. Я с неприязнью посмотрел ему вслед.