Анна Щучкина – Павший (страница 26)
– Асира…
– Асира, – повторила Мойра и снова улыбнулась. – Наслышана о тебе. Говорят, твои когти вырвали много сердец… – она окинула мою жену беглым взглядом, – много сердец врагов принца Костераля.
– А я вот ничего о вас не слышала, верховная, – ледяным тоном ответила Асира. – Мой муж никогда не упоминал вашего имени.
Мойра несколько делано рассмеялась и махнула на меня рукой.
– Мужчины!..
– Мы пришли обсудить договор, – наконец вклинился я. – Не думаю, что наше прошлое сейчас имеет значение.
– Прошлое всегда имеет значение. – Мойра отступила на шаг, но ее взгляд все еще прожигал меня. – Оно формирует нас. Делает теми, кто мы есть. Без прошлого мы лишь пустые оболочки.
К счастью, Асира не стала комментировать это утверждение, и у меня появилось время подумать.
– А что случилось с Эйри? – спросил я. – Раз ты теперь верховная, значит ли это, что…
– Да, – тихо ответила Мойра, отведя взгляд. – Эйри покинула нас. Надеюсь, безвозвратно.
– «Надеешься»?
– Этот некромант, Аллистир… – Мойра скривилась. – Нас осталось не так много, но мои сестры делают все, чтобы он больше не смог потревожить душу Эйри. Она хотела покоя. Для себя и всех онемасов Сожженных земель.
– Самое время перейти к делу, – сухо напомнила Асира.
– Ты права. – Мойра вновь заняла свое место за столом, и мы с женой расположились напротив. Я старался не замечать выражений лиц присутствующих ликариласов. Мягко перебирая пальцами лежащий перед ней пучок трав, Мойра спросила: – Итак, вожак, что ты намерен делать?
Я сглотнул.
– Если мы говорим о наступлении Александра…
– Нет, о припасах на зиму! Ну разумеется, Эжен!
– …то сейчас все вы послушаете меня очень внимательно. – Я почувствовал, как Асира напряглась, а Мойра впилась в меня взглядом. Рассуждать в таких условиях оказалось непросто, но я изо всех сил старался звучать решительно. – Мы с Александром знакомы давно и близко. Я знаю, кто он такой…
Судя по густоте повисшего в шатре молчания, я умудрился поразить всех, кто здесь сидел. Кайден, Аскур и другие волки не ожидали от меня такой твердости. Асира, верная последовательница Костераля, не думала, что я отвернусь от его соратника… и от нее. Мойра, по всей видимости, готовившаяся к долгой борьбе, удивилась той легкости, с которой я сказал все, что она желала услышать: онемасам не придется вступать в последний бой. Они смогут остаться в тени, под защитой ликариласов, и просто дождаться, пока сильные мира сего наконец перебьют друг друга.
Спрятав пучок трав в ладони, верховная радостно ударила по столу.
– Что ж! Если мы все обсудили…
– Почему, Эжен? – Голос Асиры прозвучал тихо, но я внутренне содрогнулся. – Почему?
– Я уже объяснил. Мои сородичи и союзники, – спокойно произнес я, указав на Мойру и стараясь при этом не смотреть на нее, – не будут умирать за то, чтобы Александр получил еще больше власти. Уж точно не по моему распоряжению.
– Ты говоришь, что знаешь его, но так и не понял, за что именно он сражается? Александр не ищет власти. Не жаждет трона. Он хочет лишь отобрать его у безумного тирана.
– Но трон ведь не останется пустым, – заметила Мойра. – Кто-то займет его.
Едва слышно взрычав, Асира процедила:
– Естественно. У императора есть сын, который, к счастью, совсем на него не похож.
– Принц Винсент? – рассмеялась верховная. – Говорящий теленок?
Асира вскочила из-за стола и перевернула бы его, будь он поменьше – как тот, что стоял в нашем шатре.
– Еще одно слово, и…
– Ты убьешь меня? – Мойра не переставала улыбаться. – Дерзай. У тебя получится. Как видишь, я уважила ваши традиции и вошла в этот шатер одна. Однако снаружи ждут десятки моих воинов. Пусть их нюх не так остер, как у ликариласов, они почуют мою кровь на твоих руках.
Я поднял ладонь в примиряющем жесте.
– Мойра…
Она не слышала меня. В глазах верховной горел магический огонь.
– И тогда…
И тогда земля содрогнулась. Раздался оглушительный звук, похожий на свист лопастей вертолета. Большой шатер сложился внутрь, как детский домик из одеяла, и мы оказались во тьме.
Подав руку Кайдену, который последним выбирался из-под обломков шатра, я поднял глаза – и сердце сжалось. Небо исчезло. Заслоненное сотнями крыльев, оно превратилось в темное дрожащее полотно. Хирры. Боевые жуки Исметра, размером с лошадь, с крепкими панцирями, будто отлитыми из черного железа, спикировали на наш лагерь, как саранча. На их спинах – имперские воины с копьями, готовыми к смертельному броску.
– Асира! – крикнул я. – Всем в укрытие! Атака с воздуха!
Мои ликариласы мгновенно отреагировали – кто-то обратился, кто-то схватил оружие, но паника все же прокралась в наши ряды. Онемасы, недавно прибывшие, замерли на мгновение, пока Мойра не подняла посох и не выкрикнула приказ:
– Щиты! Лучники – на позиции! Послушницы – к раненым!
Ее голос, резкий и четкий, как удар колокола, разрезал хаос. Она стояла в центре, каштановые волосы развевались на ветру. Вокруг нее закрутился вихрь энергии – над лагерем вспыхнул мерцающий купол, но он был хрупким, как стекло.
Первая волна жуков ударила по нам. Воздух наполнился свистом копий и стрел. Один из дозорных не успел обратиться – хирр вспорол ему грудь передними лапами и поднял в воздух, как тряпичную куклу. Кровь брызнула фонтаном, и крики боли слились с боевыми кличами.
Я частично обратился – когти удлинились, клыки вылезли, сила напитала мышцы. Полная трансформация заняла бы время, которого у нас не было.
Асира уже вступила в бой. Белая волчица рванулась в самую гущу, уворачиваясь от падающих копий, вгрызаясь в сочленения панцирей. Я последовал за ней, перепрыгивая через тела павших.
– Эжен! – крикнула Мойра. – Они идут за нами!
Я обернулся. Три крупных хирра синхронно пикировали на позицию верховной. Асира метнулась наперерез, ее клыки впились в одного из жуков. Тварь взвизгнула, всадник рухнул вниз.
Второго остановила Мойра – ослепительный луч вырвался из ее посоха, вонзился в фасеточные глаза жука. Он закружился, врезался в дерево и рухнул.
Но третий прорвался. Копье с серебряным наконечником вонзилось в грудь онемаса, стоявшего рядом с Мойрой. Женщина вскрикнула, щит погас, но сама она осталась на ногах, прижав руку к раненому товарищу.
– Мойра! – крикнул я.
– Не отвлекайся, чтоб тебя!
И в этот момент небо разорвал шелест – слишком быстрый и четкий, чтобы быть просто завыванием ветра.
Из леса, словно тени, вырвались фигуры. Темные, стремительные, двигающиеся по кронам как по ступеням. Маррдеры.
Первым приземлился Эрнесто. Он свернул шею имперскому солдату одним движением, отряхнулся и издал смешок.
– Сколько мы с тобой не виделись, де Мораладье? Пару месяцев? А ты уже успел пуститься во все тяжкие.
– Рад тебя видеть, – выдохнул я, перерезая горло следующему врагу. – Но ты откуда?
– От Александра. – Эрнесто стряхнул с пальцев кровь насекомого, как луковую шелуху. – Прислал нас, как только узнал, что Дагадар двинулась сюда. Сказал: «Не дай им убить Эжена. Он слишком ценен, чтобы кормить жуков».
Я не успел ответить – один из хирров рухнул рядом, сброшенный тремя маррдерами, которые повисли на его крыльях, как пауки.
– Он прислал вас… ради меня? – переспросил я.
– Ну, в основном ради себя, – хмыкнул Эрнесто. – Без тебя он не сможет удержать стаю. А без стаи – не будет армии. Но я не стал вдаваться в подробности. Я просто выполнил приказ. – Он бросил взгляд на Мойру, которая стояла в центре, одновременно поддерживая магический купол и перевязывая раненого онемаса. – А это кто? Ты наконец нашел себе женщину, которая не захочет убить тебя с первого взгляда?
– Это Мойра, – бросил я. – Верховная онемасов. И если ты не прекратишь пялиться, она действительно убьет тебя.
Эрнесто подошел к ней легко, как на балу.
– Мойра, значит? – усмехнулся он. – Приятно, что кто-то еще умеет держать щиты, пока остальные ломают шеи.
– Приятно, что кто-то умеет ломать шеи, пока остальные болтают, – парировала она, не отрываясь от раненого. – Только болтать лучше после боя.
Эрнесто облизнулся.
– Ты мне нравишься. Жаль, что ты, наверное, слишком умна, чтобы влюбиться в меня.