18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Орлова – Счастливый билет (страница 15)

18

— Простите, сэр, леди. — обратился он к пассажирам. — Пожалуйста, предъявите документы.

Сличил паспорта с бумажкой, кивнул и рассыпался в вежливых извинениях.

Значит, решили проверить, все ли пассажиры на месте? Умно. С предполагаемого момента убийства до обнаружения тела мы проехали две станции. Убийца мог преспокойно сойти с поезда на любой из них, даже если билет у него дальше. Так что если кого-то не окажется на месте, полиция мигом кинется по следу.

Коронер наконец выковырял пулю и со всей осторожностью поместил ее в пустой спичечный коробок. Я вытянула шею, пытаясь получше ее разглядеть. Похоже, тридцать восьмой калибр. Как хорошо, что свой смит-и-вессон я оставила дома!

— Леди, — кисло сказал прокурор, вернувшись. — Вы пока можете быть свободны.

Мари беспомощно огляделась по сторонам, ломая руки.

— Но куда нам идти? И наши вещи…

— Ваши вещи могут понадобиться следствию! — перебил прокурор непреклонно. В глазах его горел мстительный огонек. — А вы пока можете подождать в соседнем купе.

Ничего не оставалось, как оставить наш временный дом без боя.

Кого происходящее не волновало нисколько, так это Дариана. Он с удобством развалился на диване, почитывая свежие газеты и попивая кофе.

Я неодобрительно кашлянула, и кузен посмотрел на меня поверх страницы. Мари он не удостоил и взглядом.

— Лилиан, надеюсь, наша доблестная полиция тебе не слишком докучала?

— Какая трогательная забота! — съязвила я, без приглашения усаживаясь напротив. Мари осталась стоять у входа, скрестив руки на груди. — Между прочим, ты мог бы сам это проконтролировать. В конце концов, это твоя работа.

Дариан отложил газету. На его красивом лице отразились досада пополам с насмешкой.

— Лилиан, надеюсь, ты помнишь, что мы находимся в другом округе? Здесь моя адвокатская лицензия не действует.

— Окружному прокурору ты сказал другое.

Дариан поправил сбившийся галстук, блеснув бриллиантом в перстне.

— В тот момент Гордона нужно было слегка осадить, а сбить его с толку нетрудно. Однако реальность, увы, такова, что и я, и твой инспектор в этом округе бессильны. Мы можем помочь разве что добрым советом.

Я раздраженно хрустнула пальцами.

— И что теперь? Ждать у моря погоды?

— Почему бы и нет? — вопросом на вопрос ответил Дариан, излучая спокойствие. — Это убийство не имеет к тебе ни малейшего отношения. Если же тебе, паче чаяния, понадобится защитник в этом округе, я позабочусь найти лучшего. То же касается и, — он коротко склонил голову в сторону Мари, — мисс Вайтон. Хотя я несколько погорячился, взявшись консультировать вас обеих, поскольку ваши интересы могут вступить в противоречие. Так что вам, мисс Вайтон, лучше подыскать себе другого адвоката.

На этот раз его пренебрежительная усмешечка адресовалась не мне, но от этого наблюдать ее было не более приятно.

Мари прикусила губу. Сказала звенящим голосом:

— Спасибо и на том. Благодарю за откровенность, мистер Корбетт!

И вышла, громко хлопнув дверью.

Дариан проводил ее ленивым взглядом, в котором не было и тени прежнего пыла, и я не удержалась:

— Это было грубо, не находишь?

Такое отношение к Мари, признаюсь, меня покоробило. Даже если Дариан уже получил желаемое, это не повод вести себя столь хамски.

Мой драгоценный кузен поднял брови и переплел пальцы.

— Прежде всего замечу, Лилиан, что это не твое дело.

В горле вдруг стало сухо, как в пустыне.

— Разве? — каркнула я, ненавидя себя за хрипоту в голосе, и передернула плечами. — Когда ты сам сунул свою интрижку мне под нос?

Дариан несколько смутился, должно быть, вспомнив, в каком виде застали его с Мари. Порядочных женщин — тем более родственниц — полагалось от такой непристойной прозы жизни беречь.

— Я приношу свои извинения, — выдавил он, отведя взгляд, — за то, что тебе пришлось наблюдать сцену, которая не предназначалась для твоих глаз… — и добавил упрямо: — Но сути это не меняет. Это моя личная жизнь, к которой ты не имеешь никакого отношения.

Его ответный укол попал в цель, но лишь слегка поцарапал мою броню. Похоже, миновали те времена, когда малейший упрек Дариана разил острее ножа. Благодарение богу!

— Мисс Вайтон — моя соседка, — напомнила я едко. — И мне, знаешь ли, не улыбается остаток дороги служить буфером между вами. При всех своих недостатках, она не заслужила…

— Оставь! — он нетерпеливым жестом отмел дальнейшие аргументы. — Мисс Вайтон получила именно то, что заслуживают женщины подобного типа.

Во рту сделалось кисло, словно я от души хлебнула уксуса. Зато флер влюбленности, кажется, развеялся почти совершенно. Давно следовало столкнуться с Дарианом лицом к лицу, глядишь, не потребовалось бы столько лет, чтобы расставить точки над «ё». А я вместо этого столько лет трепетно хранила в сердце его иллюзорный светлый образ!

Я вытащила из кармана сигарету — щедрый дар шерифа — и под неодобрительным взглядом кузена прикурила. С наслаждением выпустила дым и поинтересовалась:

— Ответь мне на один вопрос. Это ты с возрастом стал настолько циничен, или это я лишь теперь перестала быть наивной дурой?

На мгновение самодовольное лицо Дариана дрогнуло, и я увидела тень того юноши, который зачитывался «Дон Кихотом» и «Тремя гвардейцами». Или я опять вижу осточертевший мираж?

— К твоему сведению, — проронил он, рукой разгоняя клубы дыма, — в поезде курить запрещено.

На вопрос, впрочем, не ответил.

— Да что ты говоришь? — протянула я издевательски и, рисуясь, выдохнула сигаретный дым ему в лицо. Не то, чтобы я хотела разругаться с Дарианом в пух и прах, но… Уж лучше так, чем эти тягостные разговоры.

Дариан раздраженно поморщился. Вскочил, дернул вниз створку окна. Сказал, не оборачиваясь:

— Ты куда наивнее, Лилиан, чем думаешь, если полагаешь, что чувства Мисс Вайтон пострадали. Она желала, скажем так, получить от меня некоторые материальные блага, я же нуждался в… дамском внимании. Так что если ты переживаешь по поводу разбитого сердца мисс Вайтон, смею сказать, обижена она только на то, что не сумела выманить больше.

— Материальные блага? — выловила главное я, пропустив мимо ушей все остальное. И без того понятно, что искал в этом скоротечном романе Дариан. — С чего ты взял?

Мари казалась искренне, хоть и неглубоко, им увлеченной.

Дариан наконец обернулся, и на его лице снова читалась снисходительность.

— Сама посуди, мисс Вайтон по большому секрету поведала нам, что везет с собой все свои сбережения, причем не доверяет ни банкам, ни замкам в купе. После чего — какое совпадение! — ее грабят и бедняжка остается без цента в кармане… Я улучил возможность и хорошенько рассмотрел ее сумочку. Разрез сделан не ножом и не заостренной монетой, обычным орудием карманников, а чем-то вроде маникюрных ножниц. Зато сыграно, признаю, недурно. У мисс Вайтон определенно талант.

Меня душила досада. Не сопоставила факты, приняла все на веру, а ведь чуяла фальшь! Я была слишком увлечена Рэддоком… и, пожалуй, слишком не доверяла себе, чтобы прийти к единственно верному выводу.

— Выходит, она мошенница?

Дариан поморщился — столь прямолинейных формулировок он не любил — однако кивнул.

Я потерла лоб.

— Интересно, что ее связывало с Паоло Каналли? И какое отношение она имеет к его убийству?

Дариан пожал плечами.

— Не подлежат сомнению два факта, — произнес он с тем великолепным апломбом, который отличает людей публичных, привыкших много и красиво говорить. — Во-первых, мисс Вайтон, по глубокому моему убеждению, не могла убить Паоло Каналли. Во-вторых, смерть Каналли до смерти ее напугала.

— Ты уверен? — спросила я недоверчиво.

Вопрос, разумеется, касался второго. Дариан давал Мари крепкое алиби, а лгать ради нее он бы не стал. И вряд ли Мари сначала застрелила гангстера, а после преспокойно отправилась ужинать с любовником. Не укладывалось у меня в голове, что она на такое способна. Хотя оскорбленную невинность она сыграла так достоверно, что даже я купилась, а меня трудно назвать очень уж легковерной. Или, опять же, сказалось тлетворное влияние кузена на мой разум? Будь оно все неладно!

— Более чем уверен, — насупился Дариан. Он с самого детства ненавидел, когда его слова, сколь угодно фантастические, подвергали сомнению. — Мисс Вайтон сразу попыталась склонить меня устроить ей побег.

Я утратила дар речи. Или Мари глупа, как пробка, или в самом деле потеряла рассудок от ужаса. В противном случае ей бы и в голову не пришло, что Дариан может рискнуть своим положением и карьерой ради какой-то интрижки. В конце концов, меня — свою невесту и кузину — он бросил из-за меньшего. Хотя Мари-то откуда об этом знать?

— Кхм, — прочистила горло я. — Значит, Каналли все-таки явился по ее душу? Раз она настолько перепугалась?

— Лилиан, — тон Дариана сделался строгим. — Я снова прошу тебя не вмешиваться в это дело.

Не успела я высказать, что думаю по этому поводу, как в дверь постучали.

— Лили, мистер Корбетт, — донесся до нас искаженный препятствием голос Рэддока, — могу я войти?