реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Кейв – Школьный клуб «Лостширские ведьмы» (страница 44)

18

– Это последствия магии. Они вдохнули слишком много ее паров.

Лиз выгнула бровь:

– То есть, нужно подождать, пока их не отпустит? Как если бы они надышались веселящим газом?

– Именно так. Но если их не отпустит, придется… – Ная запнулась. – Придется обращаться к Совету за помощью.

– Это чревато последствиями… – тихо ахнула Молли.

– Для нас всех, – мрачно добавила Карла.

Ная мотнула головой:

– Только для меня. Я устроила пожар. Виновата только я и никто больше. Я и понесу наказание.

В салоне повисло неловкое молчание. Лиз размышляла о последствиях того, что они натворили. Оставалось надеяться, что им не придется привлекать Совет.

Мисс Краун вернулась слишком быстро, словно два огромных походных баула уже давно были у нее наготове. Загрузив их в багажник, она вернулась за руль. Бодро обернувшись, будто на Лостшир не опустился поздний вечер, она широко улыбнулась:

– С детства любила загородный отдых! Можно посидеть у костра, рассказать страшилки, поджарить на костре сосиски… Мы с вами отлично проведем время!

Ведьмы с сомнением переглянулись, но не стали перечить. Каждый для себя решил, что стоит подыграть тем, кто пострадал от паров магического огня. Магия – штука непредсказуемая. Они не знали, что может произойти, если пытаться вразумить жертв Наи.

– Куда мы едем? – робко поинтересовалась Лиз, когда минивен свернул на проселочную дорогу.

– Во Мжуть, – оживленно ответила мисс Краун.

У Лиз округлились глаза. Этот лес и так периодически пугал ее, а оставаться в нем с ночевкой было подобно воплощению кошмарного сна.

Лиз тут же отписала Ксавьеру:«Мисс Краун везет нас во Мжуть. Как ты себя ощущаешь?»

«Не понял вопроса», – ответил он. Следом пришло еще одно сообщение:«Если ты о пожаре, я сидел на последнем ряду, нас сразу вывели».

Она облегченно вздохнула. Ксавьер был нужен ей в здравом уме.

Около двадцати минут спустя минивен мисс Краун остановился у кромки Мжути. Ели и сосны казались черными в вечерней тьме и тянулись к темному небу, сливаясь с ним, словно их верхушки растворялись в бесконечности. Лишь полная луна развевала эту иллюзию.

Мисс Краун выпрыгнула из машины, хлопнула дверью и, закинув рюкзак на плечо, оживленно помахала им рукой.

– Ну что, за мной! Место просто потрясающее – живописная полянка в глубине леса, – улыбнулась она, но в этой улыбке было что-то неуловимо неестественное.

Льюис, которому мисс Краун вручила второй рюкзак, посмотрел на Лиз и беззвучно произнес одними губами: «Это ненормально». Лиз кивнула, вся сжимаясь от дурного предчувствия. Ведьмы, нехотя вытянувшись в цепочку, поплелись за мисс Краун, которая, казалось, двигалась слишком быстро для своих громоздких ботинок.

Лиз с удивлением отметила, как изменился стиль мисс Краун. В машине она не сразу заметила, что на смену чопорным блузам, водолазкам, кардиганам и длинным юбкам пришли практичные лосины, удлиненный лонгслив и джинсовая куртка.

Чем глубже они заходили, тем плотнее становился лес. Даже слабые звуки, доносившиеся с дороги, затихли, уступив место таинственному шороху, словно кто-то шептался среди ветвей, предупреждая об опасности. Лиз оглянулась назад – просвет дороги уже исчез, оставив их одних в этой бездонной темноте.

– Здесь что-то не так, – прошептала Карла, задевая низкую ветку, будто специально наклоненную, чтобы преградить им путь.

Молли остановилась, посмотрела на нее с опаской.

– Может, нам стоит уйти… пока не поздно.

– Уйти? – Мисс Краун обернулась с неожиданной быстротой, улыбка все еще не сходила с ее лица. Ведьмы во главе с Льюисом дернулись, не ожидая, что она может их расслышать. – Вы хотите оставить меня одну в лесу? Это было бы совсем невежливо.

Лиз остановилась. Свет фонарика на смартфоне едва справлялся с густым мраком вокруг, а деревья как будто сгущались, образуя стены.

– Сюда, – позвала мисс Краун. Ее голос звучал мягко, даже успокаивающе.

– Она будто заводит нас куда-то, – прошептал Льюис.

Мисс Краун продолжала идти вперед, ее шаги были легкими и уверенными, будто она знала каждую тропинку в этом лесу. Ведьмы, неохотно следуя за ней, обменивались тревожными взглядами. Лиз чувствовала, как сердце колотится в груди. Она крепче сжала смартфон, пытаясь удержать свет фонарика, который теперь казался таким слабым и бесполезным в этой непроглядной тьме.

– Мы уже близко, – вдруг произнесла мисс Краун, ее голос прозвучал как эхо, разливаясь по лесу. – Вот она, полянка.

И действительно, через несколько шагов деревья расступились, открывая небольшую поляну, залитую серебристым светом полной луны. Поляна казалась неестественно ровной, будто ее специально выровняли для какого-то ритуала. В центре стоял старый, покрытый мхом камень, напоминающий алтарь. Лиз почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она сжала руку Льюиса. На удивление его пальцы были ледяными, как и ее собственные. Ведьмы переглянулись, но молчали, опасаясь, что любое движение может привлечь внимание мисс Краун.

– Вот здесь мы и разобьем лагерь, – объявила мисс Краун. Она повернулась к ним, и в этот момент ее лицо изменилось. Она медленно сняла очки и отбросила их в сторону, словно избавляясь от ненужной маски. Улыбка исчезла, а глаза, обычно скрытые за толстыми стеклами, загорелись странным, почти зловещим блеском.

– Мисс Краун? – робко позвала Лиз, чувствуя, как страх сковывает ее горло.

– Вы действительно думали, что все закончится посиделками за костром и сосисками? – Мисс Краун сбросила с плеч рюкзак. Он глухо ударился о землю. Она подняла голову, и в лунном свете ее лицо казалось старше, резче, почти чужим.

Лиз огласила, словно приговор:

– Все закончится страшной историей.

– О, милая Элизабет, – мисс Краун улыбнулась, но теперь ее улыбка была холодной и расчетливой. – Ты стала такой наблюдательной. Неожиданно для легкомысленной дурочки, как ты. Но, боюсь, ты и твои друзья слишком поздно поняли, что происходит.

Она вытащила из кармана странный круглый предмет, который помещался в ее ладони. Он был изящно выточен из материала, напоминающего слоновую кость, и украшен хитроумными резными узорами, которые переплетались в сложные символы, завораживающе мерцая в лунном свете. Лиз сразу признала в нем древний артефакт, излучающий почти осязаемую угрозу.

Она заметила, как воздух вокруг предмета будто дрогнул, став плотнее, тяжелее. Она сделала шаг назад, а Льюис тихо выругался, но быстро смолк, видимо, решив, что любое резкое движение может только усугубить ситуацию.

– Знаете, что это? – насмешливо поинтересовалась мисс Краун, поворачивая артефакт в руках так, чтобы лунный свет падал на символы, заставляя их вспыхивать тусклым, болезненным сиянием. – Этот артефакт создавали не для игр у костра. Он был выкован в эпоху, когда магия и разум боролись друг с другом.

Ная шагнула вперед, и Лиз заметила, как дрожали ее руки.

– Печать охотников… – прошептала она, едва двигая губами.

– Молодец, девочка, – похвалила мисс Краун, ее голос теперь звучал с пугающей легкостью. – Значит, вам не нужно объяснять, что она делает. Одно прикосновение – и я могу стереть не только магию, но и ваши воспоминания о том, что она когда-либо текла в ваших жилах. Удобно, правда? Особенно для тех, кто не желает оставлять следов.

Лиз почувствовала, как у нее пересохло во рту. Она вновь переглянулась с Льюисом, но он выглядел не менее испуганным, чем она сама. Молли и Карла за их спинами притихли.

– Но ведь Совет заключил пакт с охотниками! – в отчаянии, словно моля о пощаде, выкрикнула Ная.

Мисс Краун рассмеялась – сухо, отрывисто.

– Пакт? Он заключен. С продажными охотниками. Но остались еще те, кто верен своему делу, своей миссии.

Ее взгляд впился в Наю, Молли и Карлу. Она сделала шаг вперед, медленно и уверенно, словно хищник, выжидающий момент для броска.

– Вы… вы ведь не собираетесь это использовать? – голос Лиз прозвучал неожиданно хрипло.

– Как интересно ты задаешь вопросы, Элизабет, – мисс Краун прищурилась, разглядывая ее, словно изучала насекомое под увеличительным стеклом. – Думаешь, я привела вас сюда, чтобы рассказать о своих планах и отпустить? Я использую его, а вы ничего мне не сделаете. Даже не сможете позвать на помощь. Вы не состоите в ковене и не находитесь под защитой Совета. Я наложила чары на этого дурака Мензиса и ваших родителей. Они не хватятся вас. Завтра вы вернетесь домой целыми и невредимыми, жизнь продолжит течь своим чередом. Разве что вы больше не сможете колдовать. И ваши воспоминания сотрутся… Но это такие мелочи против того, на что способны другие нелегальные охотники! Жаль, что прошли те времена, когда можно было безнаказанно сжигать таких как вы на костре. Приходится искать другие пути уничтожения. Более гуманные.

Она сделала шаг вперед, и ведьмы одновременно попятились, наталкиваясь друг на друга. Мисс Краун рассмеялась, и в ее смехе не осталось и следа того уюта и тепла, которым раньше она умела окутывать.

– Мы… мы не причиняем никому вреда, – осмелилась Молли, хотя ее голос срывался на жалкий писк.

– Молчать! – скомандовала мисс Краун. Смерив их пристальным взглядом, она продолжила: – Думаете, я не знала, кто вы? Школьный клуб «Лостширские ведьмы»! Вы считали себя такими умными, решив, что можно спрятать свои дрянные проклятые сущности на видном месте. Я давно наблюдала за вами. Примеривалась. Подбиралась ближе. Даже затеяла этот идиотский спектакль, чтобы спровоцировать вас на использовании магии и убедиться, что чутье меня не подвело. Я свергну вас еще до того, как вы уговорите Совет разрешить образовать ковен.