реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Кейв – Школьный клуб «Лостширские ведьмы» (страница 43)

18

Огонь погас, оставив после себя только дым и запах гари. Шатер был разрушен, сцена почернела, но самое страшное было позади.

Лиз опустила руки, и свет исчез. Она подошла к Нае, которая сидела на полу, дрожа. Ее глаза были полны слез, а лицо выражало смесь стыда и ужаса.

– Я… я не хотела… – начала Ная. Совсем как в тот вечер, как она едва не вызволила из зеркала Бафомета.

Ная закрыла глаза, и слезы потекли по ее щекам. Молли и Карла обняли ее, утешая. Лиз подняла взгляд на Льюиса и сжала его ладонь, понимая, что их противостояние с Наей закончилось, но последствия только начинались.

***

Директор Мензис сурово обвел взглядом клуб «Лостширских ведьм» в полном составе. Мисс Краун позади него, шепча, причитала о срыве спектакля и ущербе, причиненному городскому театру, так любезно пригласившему их на свою сцену и одолжив костюмы.

– Это была моя первая постановка! – всхлипывала она. – Дебют! И как мои ученики отличились? Сожгли сцену.

Директор прервал ее, набросившись на учеников.

– Вы отдаете отчет своим действиям?! Вы хоть понимаете, что из-за вашей выходки мог кто-то пострадать?!

Льюис взял инициативу на себя, пытаясь оправдаться:

– Это случайность. От подобного никто не застрахован.

– Случайность?! – взревел директор. – Это провокация! Саботаж! Я лично проследил за тем, чтобы на сцене не было настоящего огня. Что вы пронесли с собой? Спички? Зажигалку? Газовую горелку?

– Мы сами чуть не погибли из-за чьей-то халатности! – вскрикнула Лиз, воспользовавшись тем, что они были скрыты шатром, поэтому никто в зале или за кулисами не видел, что произошло между ними на самом деле.

Директор Мензис ощетинился:

– А вы бы, мисс Стэдлер, помолчали. Вам не впервой портить казенное имущество, так ведь? С меня довольно. Теперь я подниму вопрос об исключении из школы. Всех вас! А ваши родители из своего кармана заплатят за восстановление сцены!

Лиз встрепенулась. У нее вырвалось:

– Это несправедливо! Почему из-за Наи должны быть наказаны все?!

– Из-за Наи? – зацепился за ее слова директор. – Так что вы, мисс Стэдлер, говорили о Нае Блэквелл? Ну-ка, ну-ка… поведайте нам.

Лиз потупилась.

– Мы растерялись, когда увидели огонь. Мы были напуганы и не сообразили, что делать. Ная пыталась затушить пламя какое-то тряпкой, но распалила еще больше, – нашлась Лиз. – Косвенно она виновата, но мы ничего не поджигали.

Мисс Краун промокнула платком глаза и вернула на нос очки. Выступив вперед, она зачастила:

– Дети правы. Мы не должны судить их за то, что не можем доказать. Они стали жертвами несчастного случая и чудом не погибли.

– И что вы предлагаете? – фыркнул директор Мензис, понимая, что без доказательств вины он бессилен. Когда в его кабинет ворвутся родители школьников, он будет в абсолютном меньшинстве.

– Дети пережили ужасное – ужаснейшее – событие! – театрально возвела руки к потолку мисс Краун. – У них стресс. Мы должны помочь им прийти в себя.

– Как? Отправить убирать пепелище? – буркнул директор.

Мисс Краун покачала головой.

– Я возьму все на себя. Мы сегодня же отправимся в импровизированный поход с ночевкой. У меня есть палатки, спальные мешки… Мы хорошо проведем время, сплотимся, обговорим все проблемы и найдем их решение.

Директор скептически выгнул бровь:

– Поход? И как это всем нам поможет?

– Снимет стресс, – с нажимом произнесла мисс Краун. – Дети едва не погибли в пожаре! Им нужно отвлечься. Я поговорю с их родителями и все организую. Мы должны помочь детям, а не становиться их врагами! Даже если они сожгли сцену театра. Если не мы, то кто укажет им верный путь? Мы педагоги, мистер Мензис, на нас лежит эта задача. Отвернуться может каждый, но мы не имеем такого права.

– Делайте что хотите, – махнул рукой директор Мензис и пробормотал: – Я уволюсь с этой работы… Точно уволюсь!..

Мисс Краун вывела «Лостширских ведьм» в приемную директора. После эвакуации в театре всех, кто был задействован в спектакле, попросили вернуться в школу до выяснения обстоятельств. Многих уже отпустили по домам, оставив только тех, кто в момент пожара находился на сцене.

Губы Наи дрогнули в улыбке:

– Спасибо, что заступились за нас, мисс Краун.

Она положила руку ей на плечо и ободряюще его сжала:

– Это моя работа. Посидите здесь, я выйду к вашим родителям и обсужу наш поход.

Лиз нахмурилась:

– Поход? Вы серьезно? Я думала, вы это выдумали.

Остальные согласно переглянулись. Никто из «Лостширских ведьм» не был готов после произошедшего отправиться на ночевку в палатках вместе с учительницей литературы.

– Мы не можем одурачить директора, – поправила блузку мисс Краун. На манжетах виднелись темные следы гари.

Когда за ней захлопнулась дверь, Льюис в смятении почесал затылок:

– Она угарным газом надышалась? Какой, к черту, поход?

Молли скрестила руки на груди:

– Ладно директор, но родителей она не уговорит на это. Моя мама в истерике, она хочет скорее забрать меня домой.

Карла кивнула:

– Мои не согласятся на поход. Это бред.

Лиз пробормотала:

– У меня стресс только усугубится, если мисс Краун вытащит нас ночевать в лес.

Она не стала добавлять, что если эту ночь она проведет в палатке, то еще на месяц до следующего полнолуния будет заперта в одном теле с ведьмой-Элизабет. Именно это полнолуние идеально подходило для проведения обряда из-за ясного неба. Если в следующем месяце луна будет скрыта облаками или покрыта пеленой тумана, то снова ничего не получится.

Ная, пристыженно отойдя к стене и сев на стул, сохраняла молчание. Лиз не стала набрасываться на нее с укорами, понимая, что сейчас не время и не место. Не хватало еще поджечь и школу. Тогда «Лостширских ведьм» переименуют в клуб Гая Фокса.

Спустя несколько минут в приемную вернулась воодушевленная мисс Краун, ведя за собой родителей. Все они как один поддержали идею с походом и, быстро распрощавшись, пожелали хорошо провести время, оставив своих детей в недоумении и шоке.

Лиз проводила взглядом папу, поведение которого показалось ей странным. Когда ее выводили из зала, он заключил ее в объятия и так часто повторял, что они сейчас поедут домой и будут пить горячее мороженое, будто его заклинило. Всего спустя час он абсолютно спокойно распрощался с ней, отпуская в лес вместе с учительницей.

Словно его загипнотизировали.

«Мисс Краун везет нас с ночевкой в лес. Найди меня»– Лиз украдкой отправила сообщение Ксавьеру.

«Я возьму старый фургончик отца и привезу Виридалис в лес. Проведем обряд после отбоя»– пришел ответ от Ксавьера.

Лиз нахмурилась. Предчувствие подсказывало, что ей меньше всего стоило волноваться о Зеркале.

«Мисс Краун ведет себя странно. Родители тоже. Все как будто свихнулись»– написала она, прежде чем мисс Краун запихнула ее вместе с остальными в свой минивен.

Когда машина остановилась у дома учительницы, мисс Краун послала в зеркало заднего вида легкую улыбку:

– Никуда не разбегайтесь, я возьму походный инвентарь и вернусь.

Выходя, она заблокировала двери.

Глава 18. Красная Королева

Лиз напряженно переглянулась с Льюисом. Они обернулись к Нае, Молли и Карле, сидевшим позади них.

– Вам не кажется, что мисс Краун ведет себя подозрительно? – нахмурился Льюис.

– Кажется, – хором отозвались ведьмы.

Ная впервые заговорила с ними после пожара на сцене: