Анна Каньтох – Таємниця покинутого монастиря (страница 65)
— Та що там, нічого з дівчиною не сталося, — Тамара легковажно махнула рукою. — Того шраму навіть не помітно, коли заслонить його волоссям. Ще раз?
— Ще раз.
— Раз, два, три!
Кришка знову здригнулася, а в шпарину просунулася долоня. Ніна тихо писнула, Тамара здригнулася.
— Тягніть! — крикнув Хуберт.
Вони потягнули, і за мить із труни виліз крилатий. Ніна й Хуберт уже бачили його раніше, але Тамара — ні, тож дівчина зблідла і різко відступила.
— Нічого не бійся, — губи крилатого розтягнулися у жахливій посмішці. — Я ще живий.
Він заточився, але Хуберт устиг його підтримати. Тільки тепер Ніна зауважила, що янгол не тільки має знівечене обличчя, але й накульгує, а одне плече нижче за інше. Деформоване тіло приховував розтягнутий светр і мішкуваті робочі штани. Якби не чарівно красива друга половина обличчя, ніхто б не здогадався, що це крилатий.
— А… а Азкіель усе ще тут?
— Ні, його вже немає, — відповів Хуберт.
Янгол важко усівся на краю відкритої труни.
— Ну, то ми засрані по вуха, — заявив він.
— Що?
— Нам кінець, — переклала Ніна для Хуберта, маючи доволі погані передчуття.
— Чому? — в очах Тамари був помітний переляк. — Адже це добре. Якщо вже Азкіеля немає, то й чари його перестають діяти, а ми всі можемо звідси втекти.
— Власне. Чари… перестають діяти… все… повертається до своєї попередньої форми…
Усе повертається до попередньої форми.
Ніна зрозуміла. Сільвія і Ремігіуш, які в людських будинках «пильнували все», їхня попередня слухняність, а потім раптова дивна ворожість. І картини, написані Маурою. Чому вона не помітила цього раніше? Адже відповідь мала перед очима.
Пані Целіна, яка йде з мішком солі на кухню.
Ніна глянула на Хуберта.
— Тре… треба рятувати пані Целіну. Якщо Сільвія її побачить…
— То що?
— Ти не розумієш? Сільвія говорила, що якщо знову впіймає когось у коморі, то розірве йому горло. Вона НАСПРАВДІ МОЖЕ ЦЕ ЗРОБИТИ.
— Про що ти говориш?
— Про те, що Ремігіуш і Сільвія — не люди, — змученим голосом відповів янгол.
Хубертові не треба було повторювати двічі. Він побіг у темряву, навіть не забравши із собою свічку. Тамара побігла слідом. Ніна ще почула прокльон, коли хтось із них упав на сходах.
— А ти? — янгол глянув на Ніну.
— Я боягузка, — вона відвела погляд, а крилатий поплескав її по плечу.
— Ще раніше я зрозумів, що ми пасуємо одне одному. Допоможи мені піднятися.
Минуло кілька жахливо довгих хвилин, поки вони зуміли вийти з крипти, і ще кілька наступних, які вони присвятили тому, щоби дістатися до кухні. Ніна підтримувала значно важчого за неї янгола, почуваючись наче в кошмарному сні: коли людина намагається бігти, але щось утримує її на місці. Ще здалеку вони почули вібруючий крик жаху. А потім ще один. І люте гарчання.
Коридором повз них промчав Артур, миттю пізніше — Еліза. Обоє різко зупинилися на порозі кухні.
— Облиш її! — верещав Хуберт. — Тамаро, візьми стільця! Удар стільцем. Сядь, тихо!
Ніна сповзла по стіні й заховала обличчя у долонях. Не могла туди увійти, просто не могла. Поряд хлипала налякана Малгося, інші, приваблені криком, збіглися з усіх кутків монастиря. «Це моя провина, — думала Ніна, — це все моя провина. Я повинна була додуматися».
Зіщулившись, вона затулила вуха долонями, але чула кожне слово й кожен крик.
— Облиш! — цього разу рішучий голос Маріуша й тихе, пронизливе скавчання болю, а потім вибух голосів, у яких чулася паніка.
— Треба зупинити кров! Хто знає, як це робиться? Перенесімо її! Ні, не можна її рухати з місця… Пані Целіно, скажіть нам щось…
Ніна встала на тремтячі ноги. Усі збилися на порозі кухні й кричали один голосніше за іншого. Ніна заглянула над плечем Гелі.
На підлозі, залита кров’ю, лежала пані Целіна, а поряд — тіло німецької вівчарки, точно такої, як її намалювала Маура. Ніна бачила обидві картини, мала їх перед очима. Вівчарки в лівреях лакеїв, вівчарки, що носять таці й відчиняють двері перед людьми. Чому ні? Чи може існувати кращий слуга, ніж пес, відданий і слухняний, хоча й позбавлений ініціативи? Але тварина може вкусити, коли страждає, Ніна знала про це аж надто добре. Її дядько мав лягаву, на яку наїхав віз, і треба було її добити. Але Ніна хотіла спершу попрощатися з улюбленцем, підійшла до собаки, аби погладити, а пес її вкусив. Сильно, до крові. Мала Ніна плакала, бо не розуміла, що сталося: лягава завжди її любила. «Вона боїться, — сказав тоді батько. — Боїться, і їй дуже боляче, тому тебе вкусила».
Сільвія також боялася і страждала, коли знову почала перетворюватися на тварину. А оскільки її дресирували, аби вона пильнувала речі, злість її обернулася проти тих, кого вона підозрювала у крадіжці.
Кров, стільки крові…
— Гей, тільки не втрачай свідомість! — почувся голос Тамари. — Цього ще бракувало.
Кухня крутилася у Ніни перед очима, кров розпливалася у червону пляму. Хтось кричав, що треба дзвонити до лікаря, Хуберт пояснював, що телефон зіпсований. Дівчинка відчула, що сповзає на підлогу, але Тамара, на щастя, підхопила її і посадила під стіною. Згідно з порадою, яку вона пам’ятала, Ніна звісила голову між колінами й намагалася зосередитися на диханні. Вдих, видих, вдих, видих. Трохи допомогло.
— А йон хто? — почувся ще один крик, здається, Кароліни.
— Янгол, — сказав янгол. — Радий бачити. На жаль, я не можу їй допомогти, моя сила — в читанні думок, а не в лікуванні.
— Янголи чарувні…
— Звикай, бачитимеш мене до кінця життя. І воно може виявиться не надто довгим.
Малгося вибухнула ще голоснішим плачем, а Лідка даремно намагалася її заспокоїти. Тамара кудись зникла, інші кричали, просили пояснень або щоб хтось погукав Азкіеля. Хуберт тремтячим голосом повідомив, що янгола немає і невідомо, коли той повернеться. Ніна на мить підвела голову. Холоднокровність зберегли тільки Еліза й — дивовижно — Яцек, який, виявилося, знав, як надавати першу допомогу. Щоправда, лише теоретично, але цього вистачило. Він, із трохи зеленкуватим обличчям, інструктував дівчину, а вона відривала смуги від власного плаття і спиняла кров з ран пані Целіни. Ніна, яка дивилася на це крізь відчинені двері кухні, відчувала себе абсолютно непотрібною. Кров, стільки крові… А Ніна тільки додавала усім проблем, втрачаючи в найдраматичніших ситуаціях свідомість.
Дівчинка знову звісила голову між колінами.
Через хвилину повернулася Тамара, схилилася над Ніною і поклала їй на потилицю змочену холодною водою ганчірку.
— Краще?
— Угу. Що з пані Целіною? — Ніна глянула на приятельку. Ластовиння на її широкому обличчі здавалося темнішим, ніж зазвичай, підкреслюючи блідість шкіри.
— Жива, але втратила чимало крові. Їй треба якнайшвидше в шпиталь.
— А собака?
— Собака? Ти переймаєшся зараз собакою?
Ніна стенула плечима.
— Це не була його провина. Він надто страждав. А точніше, вона.
— Ну, вже не страждає, бо Маріуш убив її ударом кулака. Це було досить неймовірно.
— Когось ще покусано?
— Хуберта, але лише за руку. З ним нічого не станеться, ну, хіба що пес був скажений. Я закрилася стільцем.
— Звідки йон узявся, той пес? — цього разу прозвучав високий, писклявий голос Гелі.
— Це Сільвія, — пояснила Ніна. — Сільвія була вівчаркою, перетвореною на людину. А коли чари янгола перестали діяти, вона знову перекинулася на пса. Ремігіуш, напевне, також.
— Цо ти верзеш? — інша з близнючок витріщила очі. — А це хто?
— Янгол, — заявив янгол. — Радий бачити.
Поступово всі збилися навколо Ніни й скаліченого крилатого.
— Це твоя провина, — Еліза заграла жовнами. На собі вона мала лише скривавлену комбінацію, але ніхто не мав наміру з неї сміятися. — Не знаю, що ти зробила, але я впевнена, що це твоя провина!