реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Ильина – Ложная слабость, настоящее сокровище (страница 8)

18

У этой дамы своя библиотека? Мне надо добиться её расположения!

– Ловко придумано. Погодите-ка… Этот клуб организовали вы?

– Быстро же вы догадались. Реми – моя дальняя родственница, и как-то раз я прислушалась к её жалобам. Денег у меня предостаточно, молодёжь я люблю – арендовала первый этаж этого домика и поручила троюродной племяннице всё организовать. Да, на встречах порой обсуждают возмутительные с точки зрения общества вещи, однако на реальную жизнь девушек такие разговоры влияют скорее положительно. Вы согласны?

– Если их фантазии остаются фантазиями – да. А вы никогда ничего не писали для клуба?

– Помилуйте, я и с письмами едва справляюсь – ни малейших способностей к сочинительству. Что насчёт вас?

Я ненадолго задумалась и с сожалением покачала головой:

– Никогда не пробовала, но очень сомневаюсь, что получится. Воображение у меня небогатое, сочинять непристойные истории не хочется, описывать собственную жизнь нет смысла – ничего выдающегося я не совершила.

– Думаю, милочка, вы себя недооцениваете, – дама легонько похлопала меня по руке. – По моему мнению, любая история интересна: каждый человек чем-то отличается от собрата. В крайнем случае можно сделаться чьим-нибудь биографом – описывать чужие подвиги легче, чем придумывать свои.

– Спасибо за идею! Это мне по силам. Если всё сложится удачно, попробую стать летописцем – в моём роду есть славные мужи, подвиги которых должны остаться в веках.

– Вот и славно. А сейчас расскажите о них мне – до перерыва ещё есть время, – разве здесь не принято умалчивать о таких вещах? Верно истолковав мои колебания, она подняла руку. – Артефакт защитит нас – смело посвящайте меня в семейные тайны.

Раскрывать секреты я не собиралась, однако полагала, что разочарованной собеседница не останется. Устроившись поудобнее, начала говорить:

– Я из рода Тагида. Его история довольно короткая – сто пятьдесят лет назад мой пращур спас члена королевской семьи и поучил за это титул и земли…

– И особые обязанности. Можете не объяснять – я слышала о вас и в курсе, чем гро-бароны отличаются от обычных баронов. Вашего отца зовут Доран, не так ли?

– Верно. К сожалению, он погиб, когда мне было шесть лет. Сейчас всем заправляет моя мать, Альвана. Она талантливая волшебница и очень сильная духом женщина. Под её руководством наша компания уверенно идёт вперёд. Через несколько лет место матушки займёт Итилиго, мой старший брат. Он умён, предприимчив, трудолюбив и тоже может колдовать – за будущее семейного предприятия переживать не приходится.

– Насколько помню, Тагида производят ткани?

Я широко улыбнулась:

– Совершенно верно. На наших полях растут хлопок и лён. Их перерабатывают, делают нити и ткут полотно нескольких видов: для нижнего белья и сорочек, для платьев и брюк, для постельных принадлежностей, и так далее. Спрос на наши ткани крайне высок, и объём производства огромный.

– Как удалось этого добиться?

– Отличное качество и сравнительно невысокая цена, позволяющая нам быть самыми крупными игроками на рынке серой ткани. Одежду из неё носят восемь из десяти жителей нашего королевства. Белую ткань мы тоже изготавливаем, но продавать её куда сложнее.

– Почему? Признаться, я не слишком разбираюсь в этом, в отличие от вас.

Скромно потупившись, я приступила к самой интересной части рассказа:

– Сейчас вы всё поймёте. Полотно из растительных волокон, которое только что соткали – жёсткое, серое и не слишком прочное. Шить из него можно, но вещи будут колючими и некрасивыми. Отбеливание решает эти проблемы, однако нужное для обработки вещество очень дорого стоит, и до недавнего времени оно производилось только в одной стране мира – в Риене. Вещи из отбелённой и окрашенной ткани были привилегией аристократов, а если Риена вводила запрет на экспорт отбеливателя – аристократия погружалась в траур. Мой дед решил эту проблему: поехал на другой континент, нелегально приобрёл бочку чудесного эликсира, привёз бесценный груз в Санти и сумел определить, какие вещества входят в его состав. Несколько лет экспериментов – и в нашей стране появился свой собственный отбеливатель, не хуже иностранного! Восточному государству это не понравилось, отношения между Риеной и Санти стали весьма напряжёнными, однако войны удалось избежать: короли вместе с драконами сели за стол переговоров и всё уладили. Эликсир из Риены по-прежнему считается наиболее подходящим для ткани и хорошо продаётся, но мы обходимся своим – так значительно выгоднее. Тем не менее, белое полотно всё ещё недёшево: чтобы получить отбеливатель, нужно колоссальное количество ресурсов. Мой отец годами пытался решить эту проблему и в результате изобрёл совершенно новое вещество: его можно было изготовить из недорогих ингредиентов на самом простом оборудовании, при этом оно делало ткань мягкой, прочной и долговечной. Цвет оставался серым, тусклым, однако в продажу всё-таки решили «выбросить» несколько таких рулонов. Они разошлись как горячие булочки – такого эффекта не ожидал никто! Народу понравилось носить исподнее, которое не колет нежные части тела и служит несколько лет, а не месяцев – пришлось срочно брать ссуду и наращивать производственные мощности. Когда внутренний рынок насытился, предприятие занялось экспортом – пока берут мало, но эту проблему вот-вот решат. В общем, наши дела идут неплохо, и я по-настоящему рада за семейное предприятие.

– Это заметно. Нет, не смущайтесь: мне нравятся, когда люди искренне увлечены предметом разговора и радуются успеху. Полагаю, ваш отец гордился бы вами.

– Я всего лишь воспроизвожу полученную из книг информацию. Ни управлять, ни изобретать не способна. Впрочем, компания от этого не пострадает – Итиль со всем разберётся, а мне суждено пойти своим путём, – хоть бы она не спросила, каким именно! К счастью, собеседница отвлеклась: её большая красивая заколка сползла с волос, пряди выбились из причёски, и госпожа Сима была вынуждена снять аксессуар.

– Слишком тяжёлая для моих жиденьких паутинок. Придётся переделать в брошку, – недовольно проворчала она. Я посмотрела на массивное украшение:

– Какая необычная вещица. Цветок в центре – пачкун, он же «девичья слеза», но листья, окружающие его, принадлежат другому растению. В поместье Тагида его зовут «духотка», а как оно называется по-настоящему, я не помню.

– Плосколист обыкновенный, – дама быстро убрала заколку в сумку. – Мне показалось, что они хорошо сочетаются между собой, вот и велела ювелиру изготовить такой неправильный цветочек.

– Вышло красиво. По-моему, чтения уже закончились. Ничего, что я провела большую часть времени с вами?

– Девочки не обидятся – я поступаю так с каждой новенькой участницей. Однако мало с кем из них настолько приятно беседовать. Вот что, Иви… Возможно, нам стоит встретиться ещё раз. Не знаю, получится ли у вас выкроить свободный денёк, но…

– Сделаю всё, что в моих силах. Когда окажусь дома, загляну в своё расписание. Как мне с вами связаться?

– После окончания собрания я дам вам метку. Сообщите, когда сможете ко мне приехать, – белые двери распахнулись, в зал медленно влетели блюда с едой, тарелочки, кувшины и чашки. – Отлично, я как раз хотела выпить горячего. Идёмте к столику, нужно подкрепиться и промочить горло. И, умоляю, ешьте сколько хотите, не стесняйтесь – здесь не соблюдают застольный этикет.

Глава 5

Пирожные оказались восхитительно нежными, травяные сборы – крепкими и приятно-кисловатыми. Утолив голод, я вернулась к девушкам. Вторая часть собрания была посвящена выбору книг для следующего обсуждения. Яростных споров и криков удалось избежать: предлагали по очереди, потом бросили в чью-то шляпку десяток скрученных бумажек, и Реми вытянула «Королева не устоит» и «Пропавшие в ночи». Поболтав ещё немного о погоде и платьях, мы разошлись. Метку мне вручила служанка:

– Барышням лучше не знать, что госпожа Симена выказала вам своё расположение, – шепнула она. Не спрашивая, почему, я спрятала тонкую маленькую пластинку в карман брюк, села в подъехавшую повозку и без приключений добралась до дома. Сверилась с выданным матушкой листком, нашла два незаполненных дня. Чудесно! Сейчас напишу госпоже Симе, договоримся о встрече, и жить станет чуточку веселее. Достала тонкий желтоватый лист, очинила карандаш, но почему-то не смогла заставить себя провести им по пустому полю: внутренний голос тихонько просил этого не делать. Помаявшись, решила пока ничего не отправлять – чутьё редко меня подводит, к тому же для начала следует получить разрешение от матери. Кабинет оказался заперт – вышедшая из гостиной Дона сказала, что госпожа гро-баронесса где-то в городе и вернётся часам к шести. Чтобы не скучать, я села за стол и перечитала романы, которые обсуждали на сегодняшнем собрании. Ни одного провокационного намёка не обнаружила и со вздохом отложила книги в сторону. Думаю, больше я на такие встречи не пойду. Хотя картинки были красивые…

В семь вечера меня позвали к матушке. Она небрежно кивнула в ответ на моё приветствие и сразу же начала говорить:

– За ужином ты держалась неплохо. Вполне вероятно, и на балу не опозоришься. Завтра придёт учительница танцев, позанимаетесь в гостиной. Если ты всё позабыла, придётся пару недель посещать её школу. Повозку я наняла на месяц – кучер будет приезжать каждое утро в восемь. Как тебе книжный клуб? – выражение её лица было, как обычно, холодным и непроницаемым. Немножко подумав, я честно призналась: